Jó 13

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “Amehlo ami asekubonile konke lokhu,
1 Eis que tudo isso viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Elikwaziyo lina lami ngiyakwazi;
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 Kodwa ngiloyisa ukukhuluma loSomandla,
3 Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me perante Deus.
4 Kodwa lina lingigcona ngamanga;
4 Vós, porém, besuntais a verdade com mentiras e vós todos sois médicos que não valem nada.
5 Thulani lithi zwi lonke!
5 Tomara vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
6 Zwanini-ke manje engikutshoyo;
6 Ouvi agora a minha defesa e atentai para os argumentos dos meus lábios.
7 Lingakhuluma okubi limele uNkulunkulu na?
7 Porventura, falareis perversidade em favor de Deus e a seu favor falareis mentiras?
8 Limtshengisa ukuthi liyabandlulula yini?
8 Sereis parciais por ele? Contendereis a favor de Deus?
9 Kungalilungela yini nxa engalihlola?
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de um homem qualquer?
10 Ngempela angaligcona
10 Acerbamente vos repreenderá, se em oculto fordes parciais.
11 Inkazimulo yakhe ingezake ilethuse na?
11 Porventura, não vos amedrontará a sua dignidade, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 Izitsho zenu ziyizaga zomlotha;
12 As vossas máximas são como provérbios de cinza, os vossos baluartes, baluartes de barro.
13 Thulani ngikhulume mina;
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 Ngizifakelani engozini na
14 Tomarei a minha carne nos meus dentes e porei a vida na minha mão.
15 Lanxa engangibulala kodwa ngizakwala ngimethemba;
15 Eis que me matará, já não tenho esperança; contudo, defenderei o meu procedimento.
16 Ngeqiniso lokhu kuzangihlenga,
16 Também isto será a minha salvação, o fato de o ímpio não vir perante ele.
17 Ake lilalele kuhle amazwi ami;
17 Atentai para as minhas razões e dai ouvidos à minha exposição.
18 Manje-ke njengoba sengiyilungisile indaba yami,
18 Tenho já bem-encaminhada minha causa e estou certo de que serei justificado.
19 Ngubani kambe ongangethesa icala?
19 Quem há que possa contender comigo? Neste caso, eu me calaria e renderia o espírito.
20 Akungiphe lezizinto ezimbili nje, Oh Nkulunkulu,
20 Concede-me somente duas coisas; então, me não esconderei do teu rosto:
21 Sisusele khatshana lami isandla sakho,
21 alivia a tua mão de sobre mim, e não me espante o teu terror.
22 Ubusungibizela ecaleni, ngizaphendula,
22 Interpela-me, e te responderei ou deixa-me falar e tu me responderás.
23 Sengenze iziphambeko lezono ezinganani na?
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 Kungani ufihla ubuso bakho
24 Por que escondes o rosto e me tens por teu inimigo?
25 Uzahluphana lehlamvu eliphetshulwa ngumoya na?
25 Queres aterrorizar uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás a palha seca?
26 Ngoba ubhala izinto ezibuhlungu ngami
26 Pois decretas contra mim coisas amargas e me atribuis as culpas da minha mocidade.
27 Ukhina inyawo zami ngezibopho;
27 Também pões os meus pés no tronco, observas todos os meus caminhos e traças limites à planta dos meus pés,
28 Yikho-ke umuntu ecikizeka njengento ebolileyo,
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a roupa que é comida da traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.