Isaías 40

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Duduzani, libaduduze abantu bami,
1 Consolai, consolar meu povo, diz vosso Deus.
2 Khulumani ngomusa kulo iJerusalema,
2 Animai Jerusalém, dizei-lhe bem alto que suas lidas estão terminadas, que sua falta está expiada, que recebeu, da mão do Senhor, pena dupla por todos os seus pecados.
3 Ilizwi lomemezayo lithi:
3 Uma voz exclama: Abri no deserto um caminho para o Senhor, traçai reta na estepe uma pista para nosso Deus.
4 Zonke izigodi zizaphakanyiswa,
4 Que todo vale seja aterrado, que toda montanha e colina sejam abaixadas: que os cimos sejam aplainados, que as escarpas sejam niveladas!
5 Inkazimulo kaThixo izabonakaliswa,
5 Então a glória do Senhor manifestar-se-á; todas as criaturas juntas apreciarão o esplendor, porque a boca do Senhor o prometeu.
6 Ilizwi lithi, “Memeza!”
6 Clama!, disse uma voz, e eu respondi: Que clamarei? Toda criatura é como a erva e toda a sua glória como a flor dos campos!
7 Utshani buyabuna amaluba ayakhithika,
7 A erva seca e a flor fenece quando o sopro do Senhor passa sobre elas. {Verdadeiramente o povo é semelhante à erva.}
8 Utshani buyabuna, amaluba ayakhithika,
8 A erva seca e a flor fenece, mas a palavra de nosso Deus permanece eternamente.
9 Wena oletha izindaba ezinhle eZiyoni,
9 Subi a uma alta montanha, para anunciar a boa nova a Sião. Elevai com força a voz, para anunciar a boa nova a Jerusalém. Elevai a voz sem receio, dizei às cidades de Judá: Eis vosso Deus!
10 Khangelani, uThixo Wobukhosi uza elamandla,
10 Eis o Senhor Deus que vem com poder, estendendo os braços soberanamente. Eis com ele o preço de sua vitória; faz-se preceder pelos frutos de sua conquista;
11 Welusa umhlambi wakhe njengomelusi:
11 como um pastor, vai apascentar seu rebanho, reunir os animais dispersos, carregar os cordeiros nas dobras de seu manto, conduzir lentamente as ovelhas que amamentam.
12 Ngubani olinganise amanzi entendeni yesandla sakhe,
12 Quem, pois, mediu o mar no côncavo da mão, quem com seus dedos abertos mediu os céus? Quem com o alqueire mediu a matéria terrestre, pesou as montanhas no gancho, e as colinas na balança?
13 Ngubani osewazwisisa imicabango kaThixo,
13 Quem determinou o espírito do Senhor, e que conselheiro lhe deu lições?
14 Ngubani owake wacelwa nguThixo ukuba ameluleke,
14 De quem recebeu conselho para julgar bem, para que se lhe indique o caminho da justiça, {se lhe ensine a ciência} e se lhe mostre a via mais prudente?
15 Ngeqiniso izizwe zinjengethonsi emgqonyeni;
15 As nações são para ele apenas uma gota de água num balde, um grão de areia na balança; as ilhas não pesam mais que o pó,
16 ILebhanoni kalaneli imililo ye-alithare,
16 o Líbano não bastaria para o braseiro de seu altar, nem seus animais para os holocaustos.
17 Phambi kwakhe zonke izizwe zinjengeze;
17 Todas as nações juntas nada são diante dele: a seus olhos são como que inexistentes.
18 Pho ngubani elingamfanisa loNkulunkulu na?
18 A quem poderíeis comparar Deus, e que imagem dele poderíeis oferecer?
19 Isithombe sibunjwa yingcwethi,
19 Um artesão funde uma estátua, o ourives, a placa de ouro, e faz derreter as correntinhas de prata.
20 Umuntu ongumyanga onganelisiyo ukunikela ngomnikelo onjalo
20 Aquele que deseja esculpir uma imagem, escolhe madeira que não apodrece; põe-se à procura de um operário hábil, a fim de assentar uma estátua que não oscile.
21 Kalazi yini?
21 Não o sabíeis? Não o aprendestes? Não vos ensinaram desde a origem? Não compreendestes nada da fundação da terra?
22 UThixo uhlezi ebukhosini ngaphezu kwendingiliza yomhlaba,
22 Aquele que domina acima do disco terrestre, cujos habitantes vê como se fossem gafanhotos, aquele que estende os céus como um véu de gaze, e como tenda os desdobra para aí se abrigar,
23 Udiliza amakhosana,
23 reduz os príncipes a nada, e faz desaparecer os governantes da terra;
24 Banele ukugxunyekwa nje,
24 apenas estejam plantados, apenas sejam semeados, apenas seu talo tenha lançado raízes no solo, sopra sobre eles e os resseca, e o turbilhão os varre como palha.
25 “Ngubani elizangilinganisa laye na?
25 A quem então poderíeis comparar-me, que possa ser a mim igualado?, diz o Santo.
26 Phakamisani amehlo enu likhangele phezulu:
26 Levantai os olhos para o céu e olhai. Quem criou todos esses astros? Aquele que faz marchar o exército completo, e a todos chama pelo nome, o qual é tão rico de força e dotado de poder, que ninguém falta ao seu chamado.
27 Kungani usithi, we Jakhobe,
27 Por que dizer-te então, ó Jacó, por que repetir, ó Israel: Escapa meu destino ao Senhor, passa meu direito despercebido a meu Deus?
28 Kalazi yini?
28 Não o sabes? Não o aprendeste? O Senhor é um Deus eterno. Ele cria os confins da terra, sem jamais fatigar-se nem aborrecer-se; ninguém pode sondar sua sabedoria.
29 Abakhatheleyo uyabanika amandla,
29 Dá forças ao homem acabrunhado, redobra o vigor do fraco.
30 Labatsha baphelelwa ngamandla bakhathale,
30 Até os adolescentes podem esgotar-se, e jovens robustos podem cambalear,
31 kodwa labo abathemba uThixo
31 mas aqueles que contam com o Senhor renovam suas forças; ele dá-lhes asas de águia. Correm sem se cansar, vão para a frente sem se fatigar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.