Isaías 3

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Khangelani khathesi UThixo,
1 Eis que o Senhor, Deus dos exércitos, vai tirar de Jerusalém e de Judá todo sustentáculo, todo recurso: toda a reserva de pão e toda a reserva de água,
2 iqhawe lebutho,
2 o valente e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião,
3 induna yebutho labangamatshumi amahlanu
3 o chefe de cinqüenta, o grande e o conselheiro, aquele que possui segredos, e se dedica aos sortilégios.
4 “Ngizakwenza abafana babeyizikhulu zabo;
4 Por príncipes eu lhes darei meninos, e adolescentes deterão o poder sobre eles.
5 Abantu bazancindezelana,
5 Os povos se maltratarão uns aos outros, cada um {atormentará} seu próximo: o jovem insultará o velho, e o vilão, o nobre.
6 Indoda izabamba omunye wabafowabo
6 Um homem se aproximará de outro e dirá: Tu tens um manto na casa de teu pai; é mister que sejas nosso príncipe; toma sob teu poder esta ruína.
7 Kodwa ngalolosuku uzakhala athi,
7 O outro, então, protestará: Eu não posso curar estas chagas; e em minha casa não há nem pão nem manto; não me façais príncipe do povo.
8 IJerusalema liyadiyazela,
8 Jerusalém, com efeito, ameaça ruína, e Judá se desmorona, porque suas palavras e suas ações se opõem ao Senhor, e desafiam os olhares de sua majestade.
9 Ukukhangeleka kobuso babo kufakaza kubi ngabo;
9 Sua parcialidade testemunha contra eles; ostentam seus pecados {como Sodoma}, em vez de escondê-los. Ai deles, porque causam dano a si mesmos.
10 Tshela abalungileyo ukuthi kuzakuba kuhle kubo,
10 Feliz o justo, para ele o bem; ele comerá o fruto de suas obras.
11 Maye kwababi!
11 Ai do ímpio, para ele o mal; porque ele será tratado segundo as suas obras.
12 Abatsha bancindezela abantu bami,
12 O meu povo é oprimido por tiranos caprichosos, e cobradores de impostos o dominam. Povo meu, teus guias te desencaminham, destroem o caminho por onde tu passas.
13 UThixo uphakama ukuba afakaze indaba yakhe,
13 O Senhor se levanta para acusar, e se ergue para julgar seu povo.
14 UThixo uqalisa ukwahlulela
14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos e os magistrados de seu povo. Fostes vós que devorastes a vinha, o espólio do pobre está em vossas casas.
15 Litshoni ngokuchoboza abantu bami
15 Por que razão calcais aos pés o meu povo, e maltratais a face dos pobres?, declara o Senhor Deus dos exércitos.
16 UThixo uthi,
16 E o Senhor disse: Já que são pretensiosas as filhas de Sião, e andam com o pescoço emproado, fazendo acenos com os olhos, e caminham com passo afetado, fazendo retinir as argolas de seus tornozelos,
17 Ngakho-ke uThixo uzakwenza amakhanda
17 o Senhor tornará sua cabeça calva e desnudará sua fronte.
18 Ngalolosuku uThixo uzahluthuna imiceciso yabo: amasongo, imincwazi, lemigaxo yentanyeni
18 Naquele tempo o Senhor lhes tirará as jóias, as argolas, os colares, as lúnulas,
19 amacici, izigqizo lezimbombozo,
19 os brincos, os braceletes e os véus,
20 amaqhiye, izigetsho lamabhanti; amambodlela amakha lezintebe,
20 os diademas, as cadeias, os cintos, os frascos de perfumes e os amuletos,
21 indandatho ezilophawu lamasongo empumulo,
21 os anéis e os pingentes da fronte,
22 izembatho ezinhle lezingubo lezigqoko, izikhwama
22 os vestidos de festa, os mantos, as gazas e as bolsas,
23 lezibuko, lezigqoko zelineni, imiqhele lamaveli.
23 os espelhos, as musselinas, os turbantes e as mantilhas.
24 Endaweni yephunga elimnandi
24 E então, em lugar de perfume, haverá podridão, em lugar de cinto, uma corda, em lugar de cabelos encrespados, uma cabeça raspada, em lugar do largo manto, um cilício, uma cicatriz em lugar da beleza.
25 Amadoda akini azakuwa ngenkemba,
25 Teus varões tombarão à espada, e teus bravos, na batalha.
26 Amasango aseZiyoni azakhala alile,
26 Suas portas gemerão e se lastimarão; e ela, despojada, sentar-se-á por terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.