Cânticos 1

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ingoma yezingoma kaSolomoni.
1 Cântico de cânticos, que é de Salomão.
2 Kangange ngezangiwo zomlomo wakhe
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.
3 Limnandi iphunga lamagcobo akho;
3 Para cheirar são bons os teus unguentos; como unguento derramado é o teu nome; por isso, as virgens te amam.
4 Ngithatha uhambe lami, kasiphangise!
4 Leva-me tu, correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; os retos te amam.
5 Ngimnyama kodwa ngiyabukeka,
5 Eu sou morena e agradável, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Linganginyonkolozi ngoba ngimnyama,
6 Não olheis para o eu ser morena, porque o sol resplandeceu sobre mim. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha que me pertence não guardei.
7 Akungitshele, wena engikuthandayo,
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o recolhes pelo meio-dia, pois por que razão seria eu como a que erra ao pé dos rebanhos de teus companheiros?
8 Nxa ungazi, wena omuhle okudlula bonke abesifazane,
8 Se tu o não sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas das ovelhas e apascenta as tuas cabras junto às moradas dos pastores.
9 Sithandwa sami, ngikufanisa lebhiza elisikazi
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó amiga minha.
10 Izihlathi zakho zinhle ngokuceciswa,
10 Agradáveis são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.
11 Sizakwenzela amacici egolide,
11 Enfeites de ouro te faremos, com pregos de prata.
12 Khonapho inkosi isetafuleni
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, dá o meu nardo o seu cheiro.
13 Kimi isithandwa sami sinjengemfuko yemure
13 O meu amado é para mim um ramalhete de mirra; morará entre os meus seios.
14 Kimi isithandwa sami sinjengelixha lempoko zehena
14 Como um cacho de Chipre nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
15 Bakithi, umuhle njani sithandwa sami!
15 Eis que és formosa, ó amiga minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.
16 Umuhle ngempela, sithandwa sami!
16 Eis que és gentil e agradável, ó amado meu; o nosso leito é viçoso.
17 Izinsika zendlu yethu ngezomsedari
17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas, de cipreste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.