2 Coríntios 6
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ
1 Njengezisebenzi zikaNkulunkulu siyalincenga ukuba lingamukeli umusa kaNkulunkulu ngeze.
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 Ngoba uthi:
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Kasibeki zikhubekiso endleleni yomuntu ukuze imfundiso yethu ingasolwa.
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 Kodwa, njengezinceku zikaNkulunkulu sizethula ngazozonke izindlela: ngokubekezela okukhulu; ekuhluphekeni, ebunzimeni kanye lasezinsizini;
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 ekutshayweni, ekuvalelweni entolongweni laseziphithiphithini; ukusebenza nzima, ukungalali ebusuku kanye lendlala;
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 ukuhlambuluka, ukuqedisisa, ukubekezela kanye lomusa, ngoMoya oNgcwele langothando oluqotho,
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 ngokukhuluma iqiniso langamandla kaNkulunkulu; ngezikhali zokulunga esandleni sokudla lesenxele;
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 ngodumo langehlazo, ukukhulunyelwa kubi lokukhulunyelwa kuhle; siqotho, kodwa sikhangelwa njengabakhohlisi;
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 siyaziwa kodwa sikhangelwa njengabangaziwayo, abafayo, kodwa siqhubeka siphila; siyatshaywa kodwa kasibulawa,
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 sisosizini kodwa sihlezi sijabula; simpofu kodwa sinothisa abanengi; kasilalutho kodwa silezinto zonke.
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 Sikhulume kini sikhululekile, maKhorinte, sazivula ngokupheleleyo inhliziyo zethu kini.
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 Kasilugodli uthando lwethu kini kodwa lina liyalugodla olwenu kithi.
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 Okungaba yikuphana okuhle, ngikhuluma njengasebantwaneni bami, lani zivuleni ngokupheleleyo inhliziyo zenu kithi.
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 Lingahlanganyeli labangakholwayo. Ngoba ukulunga lobubi kulokuhambelana bani na? Loba yibudlelwano bani obungaba khona phakathi kokukhanya lobumnyama na?
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Yikuzwana bani okukhona phakathi kukaKhristu loBheliyali na? Yikuhambelana bani okholwayo alakho longakholwayo na?
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 Yisivumelwano bani esikhona phakathi kwethempeli likaNkulunkulu lezithombe na? Ngoba thina silithempeli likaNkulunkulu ophilayo. Njengoba uNkulunkulu wathi:
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Ngakho,
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Njalo,
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.