Hebreus 1

Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ (NCUNT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 De̱daa‑ɔ, iluwi bwe̱e̱tɔ na e̱kpa bwe̱e̱tɔ se̱, ne̱ Wuribware̱ a sa se̱ŋsa gywii ane̱ ade̱daapo̱‑ɔ, mò̱ akyaamɛɛ‑ɔ se̱ ne̱ ɔɔ bo̱ bo̱rɔ.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Amaa ndɔɔ a ŋke mɔ‑rɔ ne̱ kaye̱ a tɔ‑rɔ e̱gye̱ kɛɛ‑ɔ fe̱raa, mò̱ gyi Yeesuu si ne̱ ɔɔ bo̱rɔ sa se̱ŋsa gywii ane̱. Ane̱ŋ se̱ ne̱ baa waa mò̱ gyi amo̱ kuŋu si kiliŋ ko̱ fe̱yɛ,
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Wuribware̱ a ke̱laŋŋe̱rɔ dabe̱‑ɔ
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Amo̱se̱ ne̱ ane̱ i ŋu fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ Wuribware̱ a sa mò̱ gyi‑o ke̱nyare̱ dabe̱ ne̱ ko̱ kyɔ mò̱ mbɔɔ‑ɔ lee‑o, ane̱ŋ dɛɛ ne̱ ɔɔ sa mò̱ gyi‑o ke̱dabe̱ kyo̱ŋ mò̱ mbɔɔ‑ɔ.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Amo̱se̱ ne̱ abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ, Wuribware̱ a tɔwe̱ mò̱ gyi‑o wo̱re̱ kpeŋ kuŋu si ase̱ŋ fe̱yɛ,
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Amaa saŋ ne̱ Wuribware̱ e̱ kpa fe̱yɛ ɔ baa mò̱ gyi‑o kaye̱‑rɔ‑ɔ, ɔ yɛ,
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Amaa mò̱ mbɔɔ‑ɔ kuŋu si ase̱ŋ, ɔ yɛ,
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ, a bo̱‑rɔ fe̱yɛ Wuribware̱ a tɔwe̱ gywii mò̱ gyi‑o fe̱yɛ,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Fo̱ maa kpa e̱bɔye̱, amɔ itimaa wo̱re̱ dooo.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Wuribware̱ a be̱e̱ tɔwe̱ gywii mò̱ gyi‑o waa mò̱ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ fe̱yɛ,
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Amo̱ pɛɛɛ mɔ i kpuri fo̱ŋfo̱ŋ fo̱ŋfo̱ŋ, amaa fo̱ fe̱raa fo̱ i sii.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Fo̱ e̱ bɔɔ amo̱ pɛɛɛ fe̱yɛ waagya ne̱ fo̱ i kyurowi, na fo̱ be̱e̱ taa ɔko̱ buŋ‑o.
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Ne̱ baa be̱e̱ kyo̱rɛɛ waa abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ fe̱yɛ Wuribware̱ yɛ,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 To, ne̱ ŋkee nsɛ‑ana e̱ gye̱ Wuribware̱ a mbɔɔ‑ɔ ne̱e̱? Bo̱ du ne̱e̱ fe̱yɛ afwii‑o, ne̱ bo̱ gye̱ Wuribware̱ ayaafɔre̱, ne̱ ba suŋ ba sa mò̱, ne̱ o suŋ bamo̱ fe̱yɛ bo̱ nare̱ kya bamo̱ ne̱ ɔ kpa a ɔ mo̱rɔwe̱ bamo̱‑ɔ‑rɔ.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.