Apocalipse 11
Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ (NCUNT) vs ARC
1 Ne̱ baa sa mo̱ kayii ne̱ bo̱ de ba kare̱ atɔ‑ɔ. Ne̱ baa tɔwe̱ gywii mo̱ fe̱yɛ, “Ko̱so̱ na fo̱ kare̱ Wuribware̱ suŋkpa na lɔŋŋɔkpa ayaa, na fo̱ kare̱ bamo̱ ne̱ ba suŋ Wuribware̱ mfe̱ŋ‑ɔ.
1 E foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e chegou o anjo e disse: Levanta-te e mede o templo de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Amaa fo̱ ma kaŋ kare̱ Wuribware̱ suŋkpa a kabuno gye̱ŋkpɛɛsɛ‑ɔ ayaa, yɔwe̱ mfe̱ŋ bo̱ be̱ya, a le̱e̱ fe̱yɛ baa taa mfe̱ŋ bo̱ sa bamo̱ ne̱ bo̱ maa suŋ Wuribware̱‑ɔ. Ba waa ke̱tɔ ke̱maa bɔye̱ bɔye̱ Wuribware̱ a maŋ‑ɔ‑rɔ aferi aduna na anyɔ.
2 E deixa o átrio que está fora do templo e não o meças; porque foi dado às nações, e pisarão a Cidade Santa por quarenta e dois meses.
3 Mo̱ e̱ ba mo̱ akyaamɛɛ anyɔ ko̱ a m bo̱ kyo̱ŋwe̱ mfe̱ŋ, na baa mare̱ aprakɛɛ bo̱ te̱ŋ bamo̱ e̱laare̱‑rɔ. Na bo̱ tɔwe̱ abware̱se̱ŋ ŋke kakpe̱ŋ na alafa anyɔ na adusiye maŋ amo̱‑rɔ.”
3 E darei poder às minhas duas testemunhas, e profetizarão por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Mfɔɔ ayii anyɔ na mfetirito̱re̱e̱ ŋnyɔ ne̱ ŋ ye̱re̱ Kaye̱‑rɔ-ase̱sɛ-pɛɛɛ-bamo̱-Nyaŋpe̱ akatɔ‑rɔ‑ɔ ye̱re̱ bo̱ sa akyaamɛɛ anyɔ amo̱.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois castiçais que estão diante do Deus da terra.
5 Ɔdo̱ŋ ke̱maa ne̱ ɔ kpa a ɔ tɔɔraa bamo̱‑ɔ, amɔ de̱e̱kpa e̱ le̱e̱ bamo̱ nnɔ‑rɔ ɔ kywɛɛ mò̱. Mfaanɛɛ a kpa‑ɔ se̱, ne̱ ba bo̱rɔ se̱ a bo̱ bo̱ mɔɔ ɔke̱maa ne̱ ɔ tɔɔraa bamo̱‑ɔ.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, fogo sairá da sua boca e devorará os seus inimigos; e, se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Saŋ ne̱ ba tɔwe̱ abware̱se̱ŋ‑ɔ, bo̱ de e̱le̱ŋ fe̱yɛ bo̱ tii kpa, na bware̱ ma ba. Ne̱ bo̱ be̱e̱ bo̱ de e̱le̱ŋ, na bo̱ kyurowi e̱bo̱ŋ‑nɔ nkyu pɛɛɛ bo̱ kii mbo̱gya. Ne̱ bo̱ be̱e̱ bo̱ de e̱le̱ŋ fe̱yɛ bo̱ baa ase̱ŋ ke̱maa ne̱ ba kpa‑ɔ swe̱e̱re̱ mɔ se̱.
6 Estas têm poder para fechar o céu, para que não chova nos dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Bamo̱ ya lo̱we̱ bamo̱ abware̱se̱ŋ ko̱tɔwe̱, kabo̱ kpe̱ŋsɛ ko̱ e̱ le̱e̱ ke̱maŋtaŋ loorisɛ‑ɔ‑rɔ a ɔ ba, na ɔ bo̱ kɔ Wuribware̱ akyaamɛɛ anyɔ amo̱, na o gyi bamo̱ se̱, na ɔ mɔɔ bamo̱.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra, e as vencerá, e as matará.
8 Na bamo̱ afuniŋ di maŋ dabe̱ amo̱ mfe̱ŋ ne̱ baa da bamo̱ nyaŋpe̱ Yeesuu bo̱ me̱ra kiyii kpare̱-abɛɛ‑rɔ‑ɔ a alɔŋde̱‑ɔ se̱. Maŋ amo̱ ke̱ŋasɛnyare̱ e̱ gye̱ Sɔdɔm, ne̱ bo̱ be̱e̱ ba te̱e̱ mò̱ ɛ Igyipiti‑o.
8 E jazerá o seu corpo morto na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde o seu Senhor também foi crucificado.
9 Ne̱ ase̱sɛ ne̱ baa le̱e̱ kasuro ke̱maa‑rɔ na maŋ ke̱maa‑rɔ na kade̱ ke̱maa se̱, ne̱ ba sa e̱se̱ŋsa ke̱maa‑ɔ e̱ de̱e̱re̱ bamo̱ afuniŋ‑o ŋke nsa na ke̱be̱gya, na bo̱ kine kipure bamo̱.
9 E homens de vários povos, e tribos, e línguas, e nações verão seu corpo morto por três dias e meio, e não permitirão que o seu corpo morto seja posto em sepulcros.
10 Na bamo̱ akatɔ gyi bamo̱ anyɔ lowi si, na bo̱ ke abɛɛ atɔ. A le̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱ akyaamɛɛ anyɔ mɔ ne̱ baa tɔwe̱ abware̱se̱ŋ‑ɔ a taa awo̱re̱fɔɔ bwe̱e̱tɔ bo̱ dɔŋŋɔ ase̱sɛ ne̱ bo̱ bo̱ kaye̱ mɔ‑rɔ‑ɔ se̱.
10 E os que habitam na terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão, e mandarão presentes uns aos outros; porquanto estes dois profetas tinham atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Ŋke nsa na ke̱be̱gya kamɛɛ‑ɔ, na Wuribware̱ kyiŋŋi bamo̱ le̱e̱ lowi‑ro. Na kufu nya ase̱sɛ pɛɛɛ ne̱ ba ŋu bamo̱‑ɔ.
11 E, depois daqueles três dias e meio, o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles; e puseram-se sobre os pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Na Wuribware̱ akyaamɛɛ anyɔ amo̱ nu bo̱re̱ ko̱ e̱ faa‑rɔ a ɔ le̱e̱ so̱so̱, na ɔ tɔwe̱ gywii bamo̱ fe̱yɛ, “Mo̱nꞌ ba so̱so̱ mfe̱e̱.” Bamo̱ ado̱ŋ e̱ ye̱re̱ a bo̱ de̱e̱re̱, na bo̱ ŋu fe̱yɛ ko̱wo̱re̱ i buŋ akyaamɛɛ anyɔ‑ɔ se̱, na ba yɔ so̱so̱.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Puri amo̱‑rɔ dɛɛ ne̱ swe̱e̱re̱ e̱ le̱ŋkpaŋ kpuŋ kpuŋ kpuŋ. Fo̱ ya ke maŋ‑ɔ‑rɔ ntuŋ kudu, katuŋ ko̱ŋko̱ i kpuri. Na ase̱sɛ ŋkpe̱ŋ nsunoo wu. Na kufu nya ase̱sɛ pɛɛɛ ne̱ ba saŋ‑ɔ. Na bo̱ kyo̱rɔ Wuribware̱ ne̱ ɔ gye̱ so̱so̱ a owure‑o bo̱ le̱e̱ mò̱ ke̱dabe̱ ne̱ o de‑o si.
13 E naquela mesma hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram muito atemorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 To, afutɔ ne̱ a gya se̱ nyɔse̱po̱‑ɔ a kyo̱ŋ. Amaa asase̱po̱‑ɔ e̱ ba mbe̱yɔmɔ.
14 É passado o segundo ai; eis que o terceiro ai cedo virá.
15 Ne̱ Wuribware̱ kabɔɔ sunoose̱po̱‑ɔ a fo̱re̱ mò̱ kabe̱re̱‑ɔ, ne̱ e̱bo̱re̱ a su so̱so̱ keŋkeŋ fe̱yɛ,
15 E tocou o sétimo anjo a trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: Os reinos do mundo vieram a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre.
16 Ne̱ abre̱sɛ adunyɔ na ana ne̱ bo̱ te te ŋwuregya‑ɔ se̱ Wuribware̱ akatɔ‑rɔ‑ɔ a kpuni aŋurii suŋ Wuribware̱ tɔwe̱ fe̱yɛ,
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre seu rosto e adoraram a Deus,
17 “Bo̱-e̱le̱ŋ‑ɔ‑kyo̱ŋ‑ɔke̱maa-Bware̱,
17 dizendo: Graças te damos, Senhor, Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, e que hás de vir, que tomaste o teu grande poder e reinaste.
18 Bo̱ fo̱ mbe̱yɔmɔ, nde̱ se̱ awuye iduŋ a fwii fo̱ se̱.
18 E iraram-se as nações, e veio a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e o tempo de dares o galardão aos profetas, teus servos, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Ne̱ Wuribware̱ suŋkpa ne̱ ɔ bo̱ so̱so̱‑ɔ a taye̱, ne̱ mo̱ a ŋu Wuribware̱ a e̱taŋ ke̱dakaa‑ɔ mò̱ suŋkpa‑ɔ mfe̱ŋ. Ne̱ e̱lɛɛlɛɛ a gyi me̱lɛɛ me̱lɛɛ me̱lɛɛ, ne̱ bware̱ a su‑ro gburi gburi gburi, ne̱ swe̱e̱re̱ a le̱ŋkpaŋ kpuŋ kpuŋ kpuŋ, ne̱ anyiŋkpe̱ŋkyukuriigyi a ba swe̱e̱re̱ wɔɔre̱ wɔɔre̱ wɔɔre̱.
19 E abriu-se no céu o templo de Deus, e a arca do seu concerto foi vista no seu templo; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e terremotos, e grande saraiva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.