2 Timóteo 3
Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ (NCUNT) vs NVT
1 Mo̱ gyi Timotii, ŋu fe̱yɛ saŋ ne̱ kaye̱ ya tɔ‑rɔ e̱gye̱ kɛɛ‑ɔ, kakye̱na‑rɔ e̱ waa le̱ŋ fɛɛ.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Saŋ amo̱ ase̱sɛ e̱ kpa bamo̱ wo̱re̱ dooo katɔnya ne̱e̱, na bo̱ pee akatɔ ba kpa atanne̱ ke̱baŋse̱, na ba kaapo̱ e̱ye̱e̱, bo̱ de katɔmaabu ke̱baŋse̱. Tɔsaare̱ e̱ waa ko̱kyɔ, bo̱ maa lɛɛ bu bamo̱ ako̱we̱po̱ kafo̱ŋfwe̱e̱ se̱ gbaa. Bo̱ maa bu Wuribware̱, bo̱ maa gyi akpe̱yaa. Ɔko̱ ya waa bamo̱ ke̱dame̱naŋsɛ gbaa, a maa bo̱rɔ bamo̱ akatɔ daa.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 Se̱sɛ maa lɛɛ lee kame‑ro a ɔ kpa mò̱ ko̱so̱bɛɛ, ane̱ŋ dɛɛ ne̱ ɔko̱ maa ŋu ɔko̱ e̱wɛɛ. Tɔkyii na ke̱nyare̱nye̱ra na e̱kɔ ke̱kpa na daa bɔye̱ dooo e̱ gye̱ ne̱ a ba saŋ amo̱. Ŋkee ba kisi ke̱tɔ ke̱maa ne̱ ki bware‑o.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 Na bo̱ gyi kidiburo bo̱ de ase̱sɛ aŋu ba da abɛɛ, na bo̱ waa kuŋurole̱ŋ na akatɔle̱ŋ ba bu bamo̱ e̱ye̱e̱ bo̱ kyo̱ŋ bamo̱ ko̱so̱bɛɛ‑ana. Bamo̱ akatɔ i gyi kaye̱‑rɔ atɔ se̱ fɛɛ bo̱ kyo̱ŋ Wuribware̱.
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Na ane̱ŋ a ase̱sɛ‑ɔ e̱ waa akatɔ se̱ fe̱yɛ bamo̱ a gya ke̱bware̱suŋ‑o si nɛɛnɛɛ‑ɔ. Amaa bamo̱ kakye̱na‑rɔ e̱ kaapo̱ fe̱yɛ bo̱ mo̱ŋ de Wuribware̱ a ke̱yaale̱ŋ‑ɔ. Ane̱ŋ a ase̱sɛ mɔ‑ɔ, lee fo̱ e̱ye̱e̱ le̱e̱ bamo̱‑rɔ, kwaye̱ bamo̱.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Saŋ amo̱ anyare̱ mɔ bo̱ko̱ i lwee ase̱sɛ e̱lɔŋ‑nɔ ba kpa akye̱e̱ ba nya bamo̱ se̱ ke̱yaale̱ŋ. Ane̱ŋ a akye̱e̱ ne̱ ba nya bamo̱ mfaanɛɛ‑ɔ e̱ gye̱ akye̱e̱ ne̱ bo̱ maa taare̱ ba kra bamo̱ e̱ye̱e̱, sa ne̱ e̱bɔye̱ a kii bamo̱ se̱ tɔso̱rɔ dwiidwiisɛ, ne̱ bamo̱ mfɛɛre̱ a le̱e̱ ke̱tɔ ke̱maa se̱, bo̱ gya bamo̱ ŋyo̱rɔwe̱ bɔye̱ e̱wo̱re̱se̱ e̱wo̱re̱se̱ se̱‑ɔ.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Ane̱ŋ a akye̱e̱ mɔ e̱ gye̱ ne̱ ba pee akatɔ saŋ ke̱maa ba suye atɔ‑ɔ, amaa bamo̱ mɔ bo̱ maa taare̱ a bo̱ ŋu kase̱ŋtiŋ‑o kaase̱ gyii kamo̱ daa.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Fo̱ a nu ane̱ŋ ne̱ anyare̱ ko̱ ne̱ ba te̱e̱ bamo̱ ɛ Yanɛs na Yambras ne̱ baa dɛɛ kye̱na‑ɔ a tɔwe̱ ase̱ŋ bo̱ kye ane̱ ɔde̱daapo̱ Mosis‑o. Ane̱ŋ dɛɛ ne̱ bo̱mo̱‑ɔ gbaa ne̱ mo̱ e̱ tɔwe̱ bamo̱ ase̱ŋ‑ɔ e̱ sa se̱ŋsa ba kye kase̱ŋtiŋ‑o. Bamo̱ aŋu a nye̱ra, ne̱ ke̱bware̱suŋ ne̱ ba suŋ‑o gye̱ kwaa ne̱e̱.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Ane̱ŋ se̱‑ɔ, ke̱tɔ ke̱maa ne̱ ba waa‑ɔ maa kya se̱ a ke̱ bo̱ yɔ ane̱ŋ sa bamo̱, a le̱e̱ fe̱yɛ bamo̱ kaye̱ba‑ɔ e̱ le̱e̱ ifuri, na ɔke̱maa ŋu fe̱yɛ bo̱ mo̱ŋ nyi ase̱ŋ, fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ baa ŋu Yanɛs na Yambras lee‑o.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Amaa fo̱, Timotii, fe̱raa, fo̱ nyi mo̱ atɔ ke̱kaapo̱, ne̱ fo̱ a gya mo̱ se̱ ŋu ane̱ŋ ne̱ mo̱ kakye̱na‑rɔ du‑o, ŋu ke̱tɔ ne̱ n gye̱‑ɔ. Fo̱ a ŋu ane̱ŋ ne̱ n de Yeesuu ko̱kɔɔre̱gyi‑o‑ro‑o, ne̱ fo̱ a ŋu mo̱ kanyite na ke̱kpa ne̱ mo̱ e̱ kpa ase̱sɛ ase̱ŋ‑ɔ. Ne̱ fo̱ a ŋu awo̱re̱fɔɔ de̱maŋte̱ ne̱ mo̱ a gyi‑o na bo̱rɔkraa pɛɛɛ ne̱ baa bo̱ waa mo̱‑ɔ.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Ne̱ fo̱ a be̱e̱ ŋu ane̱ŋ ne̱ mo̱ a gyi awo̱re̱fɔɔ Ante̱yɔke̱ya na Ikoniyum na Lisitra e̱maŋ‑nɔ‑ɔ. Ane̱ŋ a kase̱ŋŋu suyo mɔ ne̱ mo̱ a nyite kamo̱‑ɔ, Wuribware̱ a lee mo̱ le̱e̱ kamo̱ pɛɛɛ‑rɔ.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Kase̱ŋtiŋ si fe̱raa ɔke̱maa ne̱ ɔ kpa a ɔ gya Kristoo Yeesuu si, na ɔ taare̱ kye̱na waa Wuribware̱ ke̱pre̱‑ɔ fe̱raa i ŋu ase̱ŋ, na ɔ nya kikisi ase̱sɛ ase̱.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 E̱bɔye̱ awaapo̱ na aye̱bapo̱ e̱ de̱e̱ le̱e̱ bɔye̱‑rɔ ya lwee mfe̱ŋ ne̱ a mo̱ŋ bɔ‑ɔ‑rɔ, na bo̱ de̱e̱ ba ase̱sɛ aye̱ba, na bo̱ko̱ mɔ ba bamo̱ aye̱ba.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Amaa fo̱ fe̱raa, fo̱ ma kaŋ yɔwe̱ kase̱ŋtiŋ ne̱ fo̱ a kɔɔre̱ gyi‑o‑ro na kamo̱ e̱kpa timaa ne̱ fo̱ a suye‑o. Na fo̱ nyiŋŋi bamo̱ ne̱ bo̱ dɛɛ bo̱ gye̱ fo̱ akaapo̱po̱ timaa‑o si.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Na fo̱ nyiŋŋi si fe̱yɛ nsaŋ ne̱ fo̱ gye̱ keegyi‑o, fo̱ kyɔ fo̱ nyi abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ ase̱ŋ. Abware̱se̱ŋ wo̱re̱ amo̱ e̱ gye̱ ne̱ ɔ kaapo̱ fo̱ ane̱ŋ ne̱ fo̱ e̱ kɔɔre̱ Kristoo Yeesuu a fo̱ gyi‑o, na ane̱ŋ ne̱ ɔ taare̱ a ɔ mo̱rɔwe̱ fo̱‑ɔ.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Wuribware̱ a taa mò̱ kufwiiŋe timaa‑o bo̱ kye̱na ase̱sɛ ko̱‑rɔ ne̱e̱, ne̱ ɔɔ kaapo̱ bamo̱ mò̱ mfɛɛre̱, ne̱ baa kyo̱rɛɛ mmo̱ bo̱ waa abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ. Amo̱se̱ se̱‑ɔ fo̱ e̱ taare̱ a fo̱ taa bo̱ kaapo̱ ase̱sɛ kase̱ŋtiŋ‑o, na fo̱ bo̱ yii bamo̱ se̱ fe̱yɛ bo̱ ma waa bɔye̱, na fo̱ bo̱ kaapo̱ bamo̱ kpa timaa‑o, na fo̱ bo̱ kaapo̱ bamo̱ a bo̱ kye̱na nɛɛnɛɛ.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Mfaanɛɛ ne̱ ɔko̱ ne̱ ɔ gya Wuribware̱ se̱‑ɔ e̱ nya ke̱tɔ ke̱maa ne̱ ɔ kpa‑ɔ a ɔ bo̱ waa asuŋ ke̱maa ne̱ a gye̱ atimaa‑o.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.