1 Pedro 5

Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ (NCUNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mbe̱yɔmɔ n de ko̱tɔko̱ a n tɔwe̱ gywii mo̱ne̱ ne̱ mo̱ne̱ gye̱ asɔre̱e̱ abre̱sɛ‑ɔ. Ŋ gbaa n gye̱ asɔre̱e̱ ɔbre̱sɛ ne̱e̱, ne̱ n gye̱ ɔko̱ ne̱ oo ŋu ane̱ŋ ne̱ Kristoo a gyi awo̱re̱fɔɔ‑ɔ, ne̱ n gye̱ ɔko̱ ne̱ ɔ nya Kristoo ke̱dabe̱ na wuraa ne̱ kake ŋko̱ o lee a ɔ bo̱ kaapo̱ ase̱sɛ‑ɔ ko̱ko̱.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 — ausente —
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 — ausente —
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Ne̱ Kristoo ne̱ ɔ gye̱ abre̱sɛ‑ɔ‑rɔ pɛɛɛ ɔbre̱sɛ‑ɔ, ne̱ ɔ gye̱ e̱sanne̱ ɔde̱e̱re̱se̱po̱ bre̱sɛ‑ɔ ya ba, ɔ sa mo̱ne̱ kuwurepa ne̱ ke̱ maa nye̱ra‑ɔ.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Ane̱ŋ dɛɛ ne̱ a du mo̱ne̱ ne̱ mo̱ne̱ a saŋ‑ɔ ase̱. Mo̱nꞌ bu mo̱ne̱ asɔre̱e̱ abre̱sɛ. Kase̱ŋtiŋ si, mo̱ne̱ pɛɛɛ mo̱nꞌ bu abɛɛ, na mo̱nꞌ suŋ sa abɛɛ, a le̱e̱ fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ baa kyo̱rɛɛ waa abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ,
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Amo̱se̱ se̱‑ɔ, mo̱nꞌ baa mo̱ne̱ e̱ye̱e̱ bo̱ waa Wuribware̱ ke̱sare̱e̱ dabe̱‑ɔ‑rɔ, na saŋ ya fo̱, na ɔ yase̱ mo̱ne̱ se̱.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Mo̱nꞌ taa mo̱ne̱ ase̱ŋ pɛɛɛ bo̱ dɔŋŋɔ Wuribware̱ se̱, a le̱e̱ fe̱yɛ mò̱ e̱ gye̱ ne̱ ɔ de̱e̱re̱ mo̱ne̱ se̱.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Mo̱nꞌ yuri mo̱ne̱ e̱ye̱e̱, na mo̱nꞌ de̱e̱re̱ mo̱ne̱ e̱ye̱e̱ se̱ nɛɛnɛɛ, na mo̱nꞌ sa se̱, a le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ do̱ŋ Ɔbɔnsam‑ɔ naa o su o muruwi‑ro fe̱yɛ ɔfaasɛ a kpa ɔko̱ a ɔ kra wo̱‑ɔ.Ɔfaasɛ|src="HK00046b.tif" size="span" ref="1 Peetroo 5.8"
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Mo̱nꞌ kɔ mò̱, na mo̱nꞌ sa a mo̱ne̱ ko̱kɔɔre̱gyi waa le̱ŋ, na mo̱nꞌ nyiŋŋi si fe̱yɛ mo̱ne̱ abɛɛko̱ akɔɔre̱gyipo̱‑ana ne̱ bo̱ bo̱ kaye̱ mɔ‑rɔ‑ɔ pɛɛɛ i gyi awo̱re̱fɔɔ mɔ dɛɛ ne̱ mo̱ne̱ i gyi‑o ne̱e̱.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Amaa mo̱ne̱ ya gyi awo̱re̱fɔɔ yɔ akatɔ‑rɔ kafwe̱e̱‑ɔ, Wuribware̱ ne̱ o ŋu ɔke̱maa e̱wɛɛ‑ɔ e̱ de̱e̱re̱ mo̱ne̱ se̱, na ɔ sa mo̱ne̱ e̱le̱ŋ, na ɔ sa a mo̱nꞌ ye̱re̱ keŋkeŋ. A le̱e̱ fe̱yɛ ɔɔ te̱e̱ mo̱ne̱ fe̱yɛ mo̱ne̱ nnɔ te ke̱dabe̱ na wuraa ne̱ ɔɔ bo̱ sa Kristoo ne̱ a mo̱ŋ de kɛɛ‑ɔ‑rɔ.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Wuribware̱ a ke̱yaale̱ŋ‑ɔ sii si bo̱ yɔ nsu pɛɛɛ. Amɛye̱.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Mo̱ a sa ne̱ Silobaanus a kyo̱rɛɛ kawo̱re̱tiŋ mɔ sa mo̱. Mò̱ e̱ gye̱ mo̱ ko̱so̱bɛɛ ne̱ ŋ nyi fe̱yɛ mo̱ e̱ taare̱ a ŋ kɔɔre̱ mò̱ gyi‑o. Ke̱tɔ se̱ ne̱ mo̱ a kyo̱rɛɛ kawo̱re̱tiŋ mɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ m bo̱ sa mo̱ne̱ wɔre̱, na ŋ ye̱re̱‑rɔ fe̱yɛ ke̱tɔ ne̱ mo̱ a tɔwe̱ bo̱ le̱e̱ ane̱ŋ ne̱ Wuribware̱ e̱ kpa a ɔ sa mo̱ne̱ ŋyure‑o gye̱ kase̱ŋtiŋ. Amo̱se̱‑ɔ mo̱nꞌ ye̱re̱ mo̱ne̱ ko̱kɔɔre̱gyi‑ro keŋkeŋ.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Mo̱ne̱ abɛɛko̱ akɔɔre̱gyipo̱‑ana ne̱ bo̱ te Babilɔŋ maŋ‑nɔ mfe̱e̱, ne̱ Wuribware̱ a lee bamo̱ sa mò̱ e̱ye̱e̱ bo̱ tii mo̱ne̱ se̱‑ɔ e̱ ka mo̱ne̱ kanɔ. Maak ne̱ mo̱ e̱ te̱e̱ mò̱ fe̱yɛ mo̱ gyi‑o mɔ e̱ ka mo̱ne̱ kanɔ.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Mo̱nꞌ ka abɛɛ kanɔ Kristoo ke̱kpa‑rɔ.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.