Efésios 3
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs NVT
1 ຍ່ອນ ນ່ະກັອຍ ເກົາ, ໂປໂລ, ເກົາແຊອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ເຍືາ. ຊານໍ່ ເກົາ ແອີດ ຕຶ່ງ ກໍ່ອ໌ ຍ່ອນ ເກົາ ຕະ ຣານະ ເຢຊູ ກຣີດ ຈ່ອຍ ເຍືາ ກາ ຕາ ແກີນ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ.
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 ເຍືາ ຊັອງ ເຈີ່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແປຣີ ເກົາ ຕະ ຣານະ ໄນ່ ຍ່ອນ ອັນ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຢໍອ໌ ອີ ຈ່ອຍ ເມືາດ ເຍືາ.
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາປັຮ ໂອນ ເກົາ ດັງ ຣານະ ອັນ ປາໂຕ່ະ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ. ເກົາ ຄຽນ ບຍາອ໌ ເຈີ່ ໂອນ ເຍືາ ດັງ ແຕ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ.
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 ຄັນ ເຍືາ ອານ ປັຣນາຍ ກັອຍ, ເຍືາ ເບີນ ດັງ ເກົາ ຊັອງ ປັຣນາຍ ປາໂຕ່ະ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ.
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ກວາຍ ຕາ ຢວາຮ ດັງ ຣານະ ໄນ່, ມາ ຊານໍ່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາປັຮ ຣານາ ຣາເວືາຍ ອັນ ໂອນ ກວາຍ ກາ ເຢຊູ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ ກະ ຈຸ່ມ ໄລ່ ກາ ອາຕີ ຕາງ ປັຣນາຍ ອັນ ດັງ ເຕ່.
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 ຣານະ ປາໂຕ່ະ ກັອຍ ລາ ນ່ະໄນ່: ຍ່ອນ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ, ກວາຍ ຕາ ແກີນ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ ລາ ຈຸງ ເຕ່ ມູ່ນ ໄນ່. ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ແກີດ ມວຍ ຈຸ່ມ ກະ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ. ກະ ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ເບີນ ເຕ່ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເອີອ໌ ຈ່ອຍ ຍ່ອນ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ.
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 ເກົາ ໂປໂລ, ລາ ກວາຍ ເດີງ ປັຣນາຍ ອໍ ໄນ່, ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ເມືາດ ເກົາ ໂອນ ຕະ ຣານະ ໄນ່. ຍ່ອນ ອຳນາດ ແຕ ອັນ, ເກົາ ເຣືາບ ຕະ.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 ຈະ ເກົາ ເບີມ ລາ ຕາ ເບີນ ປຍາຍ໌ ອຶນເຕົ່າ ໂອນ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ມັຮ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຕຶ່ງ ມູ່ ກາ ຊາອຳ, ໄລ່ ລາ ອໍ ກາເລີຍ ແຕ ເກົາ. ມາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອຶນນັ່ອງ ຣຽຮ ເກົາ ໂອນ ເກົາ ເບີນ ບຸ່ນ ຕະ ຣານະ ຣໍ່ອ໌ ບູຍ ໄນ່, ລາ ເດີງ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ກວາຍ ກາ ຕາ ແກີນ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ. ປັຣນາຍ ໄນ່ ລາ ອໍ ແກຼີຍ ອຶນແຍ່ະ ແຕ ການໍ່ອ໌.
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 ກະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເກົາ ອາປັຮ ໂອນ ອຶນແຍ່ະ ກວາຍ ເຮີມ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ຊານໍ່. ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕງ ມັນລັ່ອງ ກູແຕອ໌, ອັນ ຄຶ່ດ ອີ ຕະ ຣານະ ໄນ່, ມາ ອັນ ຕາ ຢວາຮ ອາປັຮ.
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 ມາ ຊານໍ່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາປັຮ ຣານະ ອັນ, ຍ່ອນ ອັນ ຢໍອ໌ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ຊົດ ກະ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ອຳນາດ ຕຶ່ງ ມັນລັ່ອງ ເຮີມ ມູ່ ໄຮ ກາ ຊາອຳ ອັນ. ເຈີ່ ໄລ່ ງີ່ນ ປາຍ ຣາໄງ່ອ໌ ຣາລັ່ງ ລາລື່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ອັນ ຕາ ຢວາຮ ແຕງ ມວຍ ຣາມຶ່ຮ ອຶນເຕົ່າ, ອັນ ຄຶ່ດ ອີ ຕະ ຣານະ ໄນ່. ເຈີ່ ອັນ ຕະ ຍ່ອນ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ, ອຶນເຈົາ ໄຮ.
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 ຍ່ອນ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ, ເຕ່ອ໌ ໄຮ ຊັອງ ຍັ່ນ ລາລື່ ຕາ ເບີນ ອຶງກັອຮ ອຶນເຕົ່າ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ຍ່ອນ ໄຮ ຊາອຳ ເຢຊູ ເຈີ່.
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 ນ່ະກັອຍ ເກົາ ແຊອ໌ ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ຕຸ່ຮ ອຶນເຕົ່າ ແຕ ເນົ່າ ຕະ ເກົາ ຍ່ອນ ເກົາ ອາຕີ ເຍືາ. ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ກັອຍ ແກີດ ເກືາ ໂອນ ເຍືາ.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 ນ່ະກັອຍ, ເກົາ ກຼຸ່ ຣາໂກລ ຢັ່ຮ ເມືາງ ອຶມປໍ່ ຕຶ່ງ ມັນລັ່ອງ.
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກາ ຈຸ່ມ ຕຶ່ງ ມັນລັ່ອງ ກະ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ເບີນ ອາມົ່ງ ແຕ ອັນ.
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 ເກົາ ແຊອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອັນ ກາ ເບີນ ອຳນາດ ອາງອື່ຣ ແກຼີຍ ອຶນແຍ່ະ ແຕ ການໍ່ອ໌, ໂອນ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ ແກີດ ເຣ່ງ ອາຊັອຮ ລາລື່, ຍ່ອນ ແຕ ຣາເວືາຍ ອັນ ຈ່ອຍ ເຍືາ.
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 ເກົາ ແຊອ໌ ໂອນ ເຢຊູ ກຣີດ ແອີດ ເລືອຍໆ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ ຍ່ອນ ເຍືາ ຊາອຳ ເລືອຍໆ ອັນ. ກະ ເກົາ ແຊອ໌ ໂອນ ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ເຍືາ ແກີດ ເຣ່ງ ອາຊັອຮ ແອັນ ນ່ະ ເຣ່ຮ ອາລ່ອງ ອຶນຕຣູ່ ແຕີລາ ນ່ະ ດຸງ ເນົ່າ ຈົຮ ໂອນ ຈັບ.
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 — ausente —
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 — ausente —
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 ອຶງເຄາະ ໄຮ ຍ່ອງ ຣາມຶ່ຮ ອັນ ກາ ຕະ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄຮ. ອຳນາດ ອັນ ເຕ່ອ໌ ຕະ ແກຼີຍ ແຕ ໄຮ ແຊອ໌ ແຕ ອັນ, ກະ ແກຼີຍ ແຕ ໄຮ ເຕ່ອ໌ ຄຶ່ດ.
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 ແຊອ໌ ໂອນ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ຕຶ່ງ ກູ່ ແດີຍ ກວາຍ ຍ່ອງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຍ່ອນ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ, ເຕົ່າ ຊົດ ແດີຍ ເລີ່ຍ ກູມໍ. ອາແມນ.
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.