Jó 35

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Eliú quisenhuiquili camanalti huan quiilhui Job:
1 Eliú retomou ainda a palavra nestes termos:
2 “¿Timoilhuía para xitahuac quema tiquijtohua para tiitztoc cuali iixpa Toteco Dios?
2 Imaginas ter razão em pretender justificar-te contra Deus?
3 Huan teipa nojquiya tiquijtohua: ‘¿Taya techpalehuijtoc para amo nitajtacolchihua?’
3 Quando dizes: Para que me serve isto, qual é minha vantagem em não pecar?
4 “Na nimitznanquilis ta huan nochi mohuampoyohua huan nimitzilhuis para ten más cuali se amo tajtacolchihuas.
4 Pois vou responder-te, a ti e a teus amigos.
5 Xijtachili ilhuicacti huan mixti huan tiquitas para tahuel más huejcapa que ta.
5 Considera os céus e olha: vê como são mais altas do que tu as nuvens!
6 Sinta titajtacolchihua, ¿taya tijchihuilis Toteco? Masque titajtacolchihuasquía talojtzitzi, motajtacol amo quitanahuisquía Toteco Dios.
6 Se pecas, que danos lhe causas? Se multiplicas tuas faltas, que mal lhe fazes?
7 Huan sinta timonejnemiltis xitahuac, yaya amo teno quitani por ta. ¿Taya nemacti hueli tijmacas ta?
7 Se és justo, que vantagem lhe dás, ou que recebe ele de tua mão?
8 Motajtacolhua quintanahui sequinoc masehualme quej ta, huan quema tijchihua cati cuali, elis sequinoc masehualme cati tiquinpalehuis.
8 Tua maldade só prejudica o homem, teu semelhante; tua justiça só diz respeito a um humano.
9 “Teicneltzitzi tzajtzij quema taijyohuíaj inimaco masehualme cati quipiyaj más chicahualisti. Quitemohuaj se acajya ma quinmanahui.
9 Sob o peso da opressão, geme-se, clama-se sob a mão dos poderosos.
10 Pero amo quitzajtzilíaj Toteco Dios huan quiijtohuaj: ‘¿Canque itztoc Toteco Dios cati techchijchijqui huan cati temaca paquilisti ipan taohuijcayot?
10 Mas ninguém diz: Onde está Deus, meu criador, que inspira cantos de louvor em plena noite,
11 ¿Canque itztoc yaya cati techchihua achi más ma tijpiyaca talnamiquilisti que tapiyalme huan totome?’
11 que nos instrui mais do que os animais selvagens e nos torna mais sábios do que as aves do céu?
12 “Huan quemantica masehualme quitzajtzilíaj Toteco Dios huan yaya amo quinnanquilía, pampa inijuanti tahuel mohueyimatij o quichihuaj cati fiero.
12 Clamam, mas não são ouvidos, por causa do orgulho dos maus.
13 Pero amo quinamiqui sinta tiquijtose para Toteco Cati Quipiya Nochi Chicahualisti amo quintacaquilía huan amo quinchihuilía cuenta cati talojtzitzi quitzajtzilíaj.
13 Deus não ouve as palavras frívolas, o Todo-poderoso não lhes presta atenção.
14 Huan amo melahuac nojquiya sinta tiquijtose para Toteco Dios amo quiita nochi cati pano. Toteco quimati taya tijchijtoc huan mitzchihuilis cati xitahuac sinta timochiyas ipan ya.
14 Quando dizes que ele não se ocupa de ti, que tua causa está diante dele, que esperas sua decisão,
15 ¿Ticualani ica ya san pampa amo mitznanquilía nimantzi huan amo quincualancaita nochi fiero tacame?
15 que sua cólera não castiga e que ele ignora o pecado,
16 Job, ticamanaltitoc quej se cati huihuitic. Ticamanaltitoc miyac pero amo tijmati taya tiquijtohua.”
16 Jó abre a boca para palavras ociosas e derrama-se em discursos impertinentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.