Atos 14
Ëhwati Gali (NCE) vs AAI
1 Polna Barnabasna, bu Antiok lifate mëta fene mëtelo, bu Aikoniam lifate mëta këha wesibi melamototlo. Bu Israelbë afenëbonibë lotu lowa mëtëkaklujo na Jisasbë lale gali të mëtëtatemo. Bu lale galimu të sle mëtëtatemo. Na Israelbë afenëboni lebutako na Israelbë afenëboni mëtabëya jwa mëglabë enëne, Jisasme lowene sle mëtletla.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Kwe Israelbë afenëboni fli, kë gali lowene sle hana mëtletla. Na bu Israelbë afenëboni mëtabëya jwa mëglabë enënebë tëbo lowene tufiji mëtëtatëma, Kristen onehoname tëbo lowene namëgletëmame.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Tlemalë Aikoniam lifate mëta tako tafa lamëtelo. Na bu Tako Hobë lale gali tëme uli hana mëtelo. Na Jisas bume tako afutuku tlëme. Na bu kë afutukuna memelë klelegowa wesibi blëge blëge mototomo. Na Tako Ho, bu kë klelegowa wesibina, onehome melebotane latëtatëme, kë gali bu kë të mëtëtatemobë ebë nëgali galimu.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Kwe kë lifate mago oneho telë lowene mëta tafa mëtla. Fliye bu Israelbë afenëbonina yonane mëtla, na fliye tlemalë Aposelna yonane mëtla.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Tokwafe, Israelbë afenëboni mëtabëya jwa mëglabë enëne fli na Israelbë afenëboni fli na bubë letitabo enënena, iniwa lowene sago mototla. Polname Barnabasname tëbo namogotomame fene na bume aniji sisike namëgletëmame fene, mogo nalë tëtëkle namëgëtayame fene.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Barnabasna Polna, bume kë tëtëkle mëgëtayabë gali aholokwane mëtelo. Na bu Listra lifatewa lamëtlëboukakujowa. Na bu kë lifate mëta na Derbe lifate mëta asë mëtelo. Këbë lifate bu Likonia provins mëta mëbë. Na bu kë lifate mëglëbo mago life mëta asë mëtelo.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Na tlemalë bu Jisasbë lale gali kë provins mëta të mëtëtagutemo.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Na Listra lifate mëta, kiju tëbona ho li këme tëtabe. Bota bume kiju tëbona mëtabo fu totle. Na kë ho bu mana ekë tafa lële. Bu asë hana tle. Bu metafawa latlekëfe.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Kë ho Pol kë të togotlebë gali aholokwane sle tokoutle. Na Pol bume wëya tlelële na bume melë lowene latletle, kë ho bu Jisasme walowene sle lëgletleme nëgeme, na bubë kiju tëbo, Goto lalowa këme sle lëgëtatleme.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Këme nëgeme, Pol bume anisasana wëya tlelële na anisasa gali tëtelokwakle, “Ju huju ekokeme na hujuna elibeme.” Na kë ho bu hokweinawa huju tokoke na këme asasë tëbelëfa.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Lebutako oneho bu Pol kë togotlebë wesibi hwi motlola na bubë Likonia galina momolë mëtla, “Sebobë goto, hoha fata mëlefe na bu sebelë ekë metujulo.”
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Na bu Barnabasme mefë lamototla, “Bu sebobë tako goto Sus.” Na bu Polme mefë lamototla, “Bu sebobë goto, Hermes.” Bu mefë këme mototla Pol bu gëgali takowa ho nëgeme.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Bubë goto Susbë lotu lo, bu kë lifate tiniju elë tlibetle. Na kë lotu lo mëta wege lëglebë ho, iko bulmakau kleli fli, lifate mago lëglesi ino ëfo elëme tlesume. Na bu lale ti tahweji taba meta susu tujetëme na tehwei. Buna, kë lifate mago onehona, kë bulmakau kleli tëtëkle mëgëtayame kofene, Barnabasna, Polname lotu namëgletëmame fene.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Kwe Barnabasna, Polna, bume kë fata tëgletëmebë wesibibë gali aholokwane mëtelo, na klelego memëtletemo. Na bubë ëho kaka mototomo. Bu melëbëme lëlekuju mëtelo, bume kë mototometëmabë wesibime tole hana mëtelo. Na bu kë onehobë ku mëta mitlibo na bume feilawa këkale galina gali motlomo,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 “Sobo kë wesibi fëyeme etlone? Sobo melë asa elo. Sebo sobo fenene këha howa nëtabo. Sebo sobelë këme tisijo, lale ëhwati gali të nanëgëtatëyome. Kë ëhwati gali melë. Sobo blawa kë lotu egletemobë tëbo wesibi aholokwana ti elome na sobo lowene hihijika elome na tako kalëlegona Gotomume lotu eletelome. Kë Goto bu matafana, lifena, nutuna, iniwa wesibi kë mëgebebë, bu blëge blëge totome. Sobo kë lotu egletemobë wesibi some hana mëgaitome.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Ëtani kë nëgebë na ëje mana ekë, oneho bubë tolewa esogo mëtlagila na bu memelë wesibime lotu mëtëkweitëma na Goto bume hwiwa latlagime.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Kwe Goto bu ëho nane tle. Weye. Iniwa olë Goto onehome lale wesibi olafa tëtagimetëme, bu melowene namëglame, ‘Bu tafa lalëlaginafe.’ Bu some tu tlëwagijo. Na bu lale hi wesibi mata fata tëtagimo. Na bu some feilawa hi wesibi tlëwagijo, na sobobë lowene sle tëtagimekefëtëyo, sobo fleflesuna këme tafa elo.”
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Oneho bubë gali aholokwane mëtla, kwe bulmakau kleli tëtëkle mëgëtayabëme awi lowene mëtlekefëya, tlemalëme lotu namëgletëmame. Kwe tlemalë bume anisasana lëkle lëkle mototokwefëmo. Na bu melë hana mëtla.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Kwe tokwafe, Antiok lifate mago na Aikoniam lifate mago Israelbë afenëboni, Listra lifatewa mitisiya. Na bu kë lifate mago onehobë tëbo lowene tufiji mëtëtatëma. Na bu Polme wame motlola. Këme nëgeme bu Polme aniji ato elë sisike mëtletla, na bu mogowa latitigowa. Mogo nalë tëkle namoglotlame fene. Na oneho bu meweniji lamëtla, wagli lëlewa. Na bubë ato ki motokouja na lifate mëglëbo elë kile mutula.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Kwe, Kristen oneho Polbë ato li elë mutujutla na hwagënë mototla. Na Pol bu huju tle na lifatewa ita tuju. Jowa olëwa tëtabe na bu Barnabasna Derbe lifatewa mëtëyeu. Këme nëgeme bu Polme aniji ato elë sisike mëtletla. (14.19)|alt="stoning Paul" src="IB04183_gr.tif" size="col" loc="14.19" copy="Farid Faadil © Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide." ref="14.19"
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Tlemalë Derbe lifateme, Jisasbë lale gali të mëtëtatemo. Na lebutako onehome mëtaitamo, Jisasme lowene sle namëgletlame. Na bu Derbe lifate kile mëtelo na Listra lifatewa ita mëtëyeu. Na Aikoniam lifatewa ita mëtëyeu na Pisidia provinsbë li mago lifate Antiokwa fwa mutulo.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Na iniwa life mëta, bu Kristen onehome lale gali të mëtëtagutemo, bume lëgaitame nalëgleme. Tlemalë bume anisasana gali motlomo, “Sobo Jisasme kë lowene egletelobë lowene asa elëkëlo. Mana lowene sle saelekefëtelo. Sobo aholokwane elo, Jisasbë lowene esogo nëglelëtlabë lowene ebë kalëlegomu lalëletle. Sebo feilawa hobota mëta afina tafa nëlame na mana Goto bu sebobë eso home unaunalëme tafa nalëgletëname.”
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Na tlemalë bu Kristen onehobë letitabo home iniwa life mago aniji mëtlagumo, Kristen onehome tafa namëglelëmame. Bu afina hi wesibi yo mëtelo, Gotome lowene sle namëgletelome. Na Gotome gëgali mëtlelëlo, na bu Kristen onehobë letitabo home, Gotobë toba elë mana gogwa mëtelo.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Tokwafe Barnabasna Solna bu Pisidia provins ku kuwa bule mëtëtagulo na Pamfilia provinswa fwa mutulo.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Bu Gotobë gali Perga lifate mëta të mututatemo, na tokwafe bu Atalia lifatewa mitimo.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Na Atalia lifate mëta, sibu lo mëta fe mëtelo. Na sibu lona Siria provins mago Antiok lifatewa metëyo. Ëtani kë lifate mago, Kristen oneho, tlemalëme aniji motloma, Gotobë lale gali të namëgëtatemome. Na bu mata Gotobë toba elëme gogwa mëtla, bume lëgaitame nalëgleme na ululu sle nalogotomeme. Na bume kë aniji motoglomabë wege yawe motlolo. Na bu Antiok lifatewa ita mitisijo.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Tlemalë bu Antiok lifatewa tuhu mëtelo. Na Kristen onehome gali mëtelokwakëmo, bu belë migisiya namëglame. Na bu mitisiya na tlemalë gali motlomo, “Sebo kë tëgëyeubë, Goto seme taitano. Na sebo onehobë ato sle tëtatemo, na sebo Gotobë gali të tëtatemo, na sebo onehome taitamo, Jisasme lowene sle namëgletlame. Na Goto, Israelbë afenëboni mëtabëya jwa mëglabë enëneme mata, taitame, Jisasme lowene sle namëgletlabëme.”
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Na tlemalë, Antiok lifate mëta, Kristen onehona, lebutako olë tafa mëtla.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.