Apocalipse 10

Ala wene Nggem enane vaga dirup warek (NBQ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ogwasagwi ako an Yohanes en inugu lagirik, werekma, malaikat anye werek ambi, ayum hena vaga virik-verek ogarek mbogot vaga en wambu wagya higi. Unggul vaga andi, yuwaru danggulik. Elose andi, mo il ovagak, eke, isok andi, yo mot adup vaga hali abya wuluk herek yagaliga ovagak iri higi.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 At inggimu mbuku virik-verek ogarek maduk ambi mbigabaluk agarik higi. Isok amotkan is ombok yanggadek laut ako agakoma bagya, eke, isok hwarenggan wen vaga bagya, okbaluk,
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 yangge singga ane mondok ndun yagaliga hak, ane ombok anderogo iri lagama, o unggulane ndugwis 7 hudi iris naruk hunggis.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 O unggulane ndugwis 7 vaga iris naruk hobaluk, iris ako dirup mbalik en yiluk ogagyaim, mbogot vaga en ane ambi yuknugu dugwit, “O unggulane ndugwis 7 vaga iris hunggin ako andi, dirup mbalubuk. Ata, hendawima adigat hwilakbaluk dogwen o,” yiluk, yuknugu higi.
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 — ausente —
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 — ausente —
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 Iri lagarik, malaikat ako en ambi iri dugwit, “It malaikat eneve 6 en ane ombok ogasiga trompet ako ovok enane ogagaorikmu, ambi 7 ako, trompet ane ogagya halok, wene mbauk hwilago Ala en at ayelomani navi-navi yugeragagi ako, atma arisogon o!” yiluk, iris naruk hunggis.
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 Naruk hunggu lagirik, werekma, mbogot vaga andoma en ane ambi yuknugu higi ako en ambi inim an Yohanes yuknugu dugwit, “Mbuku mbalek ako heda elak. At malaikat isok venak wen vaga bagya, venak is ombok yanggadek laut vaga bagya, okbaluk, mendek agarik ako adema lagya dogomindik, mbuku mbalek inggimu mbigabaluk agarik andi, heda elak.”
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 Yuknugu lagama, malaikat ako adema lagya lagirik, “Mbuku maduk andi, wokniru o,” yugugu lagima, at malaikat ako en woknigas. Woknugu dugwit, “Hidigya dogomindik namin. Ningga heyagek, habis vaga nggin amburup hak ai weyak hayogon ovara, halotma andi, eda arit lagya hayogon,” yiluk, yuknugu higi.
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Yuknugu lagama, mbuku malaikat inggimu agarik ako vagarogo ninggya neyagek, nabis vaga nggin amburup hak ai weyak higi ovara, nalotma andi, eda arit lagya higi.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 Mbuku ako an Yohanes ninggya lagima, mbogot vaga ane yuknugu higi ako en ambi inim yuknugu dugwit, “Avakwa ininis unggul adik-adik inim, enagamut adik-adik inim, enane adik-adik inim, ap ininis ombok inim, yi avakwa ndi avakwa wisane, vivis oginivisogon wene andi, yugirigya dogwen o,” yiluk, yuknugu higi.
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.