1 Timóteo 2

Ala wene Nggem enane vaga dirup warek (NBQ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Andi halok, wene endak yukhirup imbiti ako yukhisogon o. Yi avakwa ndi avakwa ovok erogo enake samban ogarup. It vaga Ala wa yugugwis, enake nggino yugugwis, ogagu dogovovok yiluk, nane avuput vaga yukhisiga.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 It ap ombok-ombok inim, ap ininis werek ovok erogo inim, enake samban ogagu dogwes. Iren sek erogo nenaruwam inigik, nenendawi sek vaga Ala musek lagu dugwit, ugun adenggen wadok dek dogoguluk, it enake samban ogagu dogwes.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Anderogo ogagu hiniselok, sek at ogasagwi. Eke, nenagap wendarisiga Ala ako endawi adenggen nenombasiga.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 Aren yi avakwa ndi avakwa ovok erogo At avyarat wene Yesus avok ako enelup akluk enagap wendarup ai, ombasiga.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Andi, At Ala ambiat agarik. Eke, avakwa inim, Ala inim, serak enake yonggo lakbagek ap ambiat Keretus Yesus aro.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Yi avakwa ndi avakwa ovok erogo heda visilogo bisagiluk, eyave vaga enonggo bagagi. Enonggo bagagi ako andi, At abut lakba warup imbitigi ako sigam arup hudi vanggo iri lagagimu, sigam agagi.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Ala en yi avakwa ndi avakwa ovok okbisaup imbitigi ako, it ap weram Yakuri dek menda avyarat wene Yesus ovaga vanggabagu-selok, enagap wendarisogon wene ako mamuleregek lagya dogogiluk mendok okbaninggigi. Eke, yi awi ndi awi yugeregek lagya dogogiluk, lakbigik menda baninggigi. Wene andi, huluk dek mondok avyarat yukhisiga.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Anderogoma, it ap yi awi ndi awi ovok erogo enaninis umbutwi, winimuk yugwi, yegetek sek adigat dugwit, ininggis ilikbaluk, samban ogagu dogopwak yiluk, “Ai!” dombok ombasiga.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Eke, it akwa enendawi werek en enayum des erogo yikhedelagwi hak, yi akwa ndi akwa ovok erogo enendawi werek akluk, anderogo at enayum enanggem nggitik-nggetok erogo yikhidugu dogopwak o. Ap enendawi napwak yiluk iniris heda makbaluk danggwis, mbusi abinak werek menda yiritwis, laut helep enggen mudu segedok ako
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Ata, it akwa Ala wene wokbaluk, musek lendagwi menda en enayum dibaluk yikhedelagwi hak, yi sek ndi sek ogarup ako andi, ndatak dibaluk ogagu dogopwak.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 It akwa ako andi, enane dek dugwit, ap enavema seve yiluk wene mamulhidugu dogopwak.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 — ausente —
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 — ausente —
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 — ausente —
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Hwa ako andi weyak ogagagi ovara, it akwa ako enendawi werek dugwit, Yesus avyarat umbutwi, avakwa enendawi hunik okbugwis, eke, weyak ogagetek Ala ake denek dugwit, ogaguselok andi, it eneyagi endak inipu-sinigik, Ala en enagap wendarinipu dogosogon.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.