1 Timóteo 2
Ala wene Nggem enane vaga dirup warek (NBQ) vs ACF
1 Andi halok, wene endak yukhirup imbiti ako yukhisogon o. Yi avakwa ndi avakwa ovok erogo enake samban ogarup. It vaga Ala wa yugugwis, enake nggino yugugwis, ogagu dogovovok yiluk, nane avuput vaga yukhisiga.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens;
2 It ap ombok-ombok inim, ap ininis werek ovok erogo inim, enake samban ogagu dogwes. Iren sek erogo nenaruwam inigik, nenendawi sek vaga Ala musek lagu dugwit, ugun adenggen wadok dek dogoguluk, it enake samban ogagu dogwes.
2 Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade;
3 Anderogo ogagu hiniselok, sek at ogasagwi. Eke, nenagap wendarisiga Ala ako endawi adenggen nenombasiga.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Aren yi avakwa ndi avakwa ovok erogo At avyarat wene Yesus avok ako enelup akluk enagap wendarup ai, ombasiga.
4 Que quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
5 Andi, At Ala ambiat agarik. Eke, avakwa inim, Ala inim, serak enake yonggo lakbagek ap ambiat Keretus Yesus aro.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.
6 Yi avakwa ndi avakwa ovok erogo heda visilogo bisagiluk, eyave vaga enonggo bagagi. Enonggo bagagi ako andi, At abut lakba warup imbitigi ako sigam arup hudi vanggo iri lagagimu, sigam agagi.
6 O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Ala en yi avakwa ndi avakwa ovok okbisaup imbitigi ako, it ap weram Yakuri dek menda avyarat wene Yesus ovaga vanggabagu-selok, enagap wendarisogon wene ako mamuleregek lagya dogogiluk mendok okbaninggigi. Eke, yi awi ndi awi yugeregek lagya dogogiluk, lakbigik menda baninggigi. Wene andi, huluk dek mondok avyarat yukhisiga.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade.
8 Anderogoma, it ap yi awi ndi awi ovok erogo enaninis umbutwi, winimuk yugwi, yegetek sek adigat dugwit, ininggis ilikbaluk, samban ogagu dogopwak yiluk, “Ai!” dombok ombasiga.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Eke, it akwa enendawi werek en enayum des erogo yikhedelagwi hak, yi akwa ndi akwa ovok erogo enendawi werek akluk, anderogo at enayum enanggem nggitik-nggetok erogo yikhidugu dogopwak o. Ap enendawi napwak yiluk iniris heda makbaluk danggwis, mbusi abinak werek menda yiritwis, laut helep enggen mudu segedok ako
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Ata, it akwa Ala wene wokbaluk, musek lendagwi menda en enayum dibaluk yikhedelagwi hak, yi sek ndi sek ogarup ako andi, ndatak dibaluk ogagu dogopwak.
10 Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 It akwa ako andi, enane dek dugwit, ap enavema seve yiluk wene mamulhidugu dogopwak.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 — ausente —
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 — ausente —
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Hwa ako andi weyak ogagagi ovara, it akwa ako enendawi werek dugwit, Yesus avyarat umbutwi, avakwa enendawi hunik okbugwis, eke, weyak ogagetek Ala ake denek dugwit, ogaguselok andi, it eneyagi endak inipu-sinigik, Ala en enagap wendarinipu dogosogon.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.