Romanos 14
Indian Standard Version (ISV) Nagamese (NAG) vs NAA
1 Kintu kun biswas te komjur ase, tai logote eku bisar kotha nadiyi kene, taike grohon koribi.
1 Acolham quem é fraco na fé, não, porém, para discutir opiniões.
2 Biswas thaka ekjon to sob khabo pare, kintu komjur thaka ekjon to khali pata-sata he khai.
2 Um crê que pode comer de tudo, mas quem é fraco na fé come legumes.
3 Etu karone kun pora sob khai, tai pora ekjon kun eku nakhai taike ninda koribo nadibi; aru jun manu nakhai tai bhi kha ekjon ke bisar na koribi. Kelemane Isor pora taike grohon kori loise.
3 Quem come de tudo não deve desprezar o que não come; e o que não come não deve julgar o que come de tudo, porque Deus o acolheu.
4 Apuni kun ase dusra laga nokor ke bisar kori bole to? Tai nijor laga malik age te he tai khara korithake, nohoile giri thake. Kintu taike uthai dibo kelemane, Probhu pora taike khara kori dibole pare.
4 Quem é você para julgar o servo alheio? Para o seu próprio dono é que ele está em pé ou cai; mas ficará em pé, porque o Senhor é poderoso para o manter em pé.
5 Ekjon pora din ekta to dusra din pora bhal eneka bhabona kore, kintu kunba pora sob din to eke eneka bhabona kore. Sob manu pora nijor monte he thik biswas koribo lage.
5 Alguns pensam que certos dias são mais importantes do que os demais, mas outros pensam que todos os dias são iguais. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente.
6 Kun pora din alag ulaikene mani ase, tai Probhu laga naam te mani loi ase; aru jun manu khai ase, Isor ke dhanyavad diya nisena, Probhu laga naam te khai ase. Jun manu nakhai, Isor ke dhanyavad diya nisena Probhu laga naam te nakhabi.
6 Quem pensa que certos dias são mais importantes faz isso para o Senhor. Quem come de tudo faz isso para o Senhor, porque dá graças a Deus. E quem não come de tudo é para o Senhor que não come e dá graças a Deus.
7 Kelemane amikhan kun bhi nijor nimite jinda nathake, nohoile nijor karone namore.
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo, nem morre para si.
8 Jodi amikhan jinda thakile, Probhu nimite ase, aru jodi morile bhi, Probhu nimite he mori ase. Etu nimite, jodi amikhan jinda thakilebi morile bhi Probhu nimite he ase.
8 Porque, se vivemos, é para o Senhor que vivemos; se morremos, é para o Senhor que morremos. Quer, pois, vivamos ou morramos, somos do Senhor.
9 Etu nimite he Khrista mori jaise aru jinda hoise, titia he Tai jinda thaka khan aru mori kene thaka khan sob laga Probhu hobo.
9 Foi precisamente para esse fim que Cristo morreu e tornou a viver: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 Kintu apuni kele bhai khan uporte bisar kori ase? Aru apuni kele bhai khan ke ninda kori ase? Kelemane amikhan sob Isor pora bisar korate khara koribo.
10 Você, porém, por que julga o seu irmão? E você, por que despreza o seu irmão? Pois todos temos de comparecer diante do tribunal de Deus.
11 Kelemane eneka likha ase,
11 Como está escrito: “Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará louvores a Deus.”
12 Etu karone amikhan sob nijor laga kaam Isor logot te janai dibo.
12 Assim, pois, cada um de nós prestará contas de si mesmo diante de Deus.
13 Etu karone etiya pora amikhan ekjon he ekjon laga bisar nakoribo, kintu tai laga bhai laga theng nalagibo nimite, nohoile bhal laga rasta bondh nakoribo nimite monte rakhibo.
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Pelo contrário, tomem a decisão de não pôr tropeço ou escândalo diante do irmão.
14 Moi jani ase aru Probhu Jisu naam te thik jani loise, sapha nohua jinis eku bhi nai, kintu kun pora nohoi eneka bhabona kore tai nimite sapha nohoi.
14 Eu sei e estou persuadido, no Senhor Jesus, de que nada é impuro em si mesmo, a não ser para aquele que pensa que alguma coisa é impura; para esse é impura.
15 Kelemane apuni ki khai ase, etu pora bhai laga mon jokhom kori dile, apuni morom te nathake. Apuni ki khai ase etu pora Khrista kun karone morise Taike nosto na koribi.
15 Se o seu irmão fica triste por causa do que você come, você já não anda segundo o amor. Não faça perecer, por causa daquilo que você come, aquele por quem Cristo morreu.
16 Etu karone ki bhal ase eneka apuni pora mani loi ase, etu biya nisena kobole nadibi.
16 Não seja, pois, difamado aquilo que vocês consideram bom.
17 Kelemane Isor laga rajyo to kha luwa nimite nohoi, kintu Pobitro Atma te dharmikta, aru shanti aru khushi nimite ase.
17 Porque o Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e alegria no Espírito Santo.
18 Kun pora Khrista ke eneka pora sewa kore Isor ke bhi aru manu ke bhi khushi kore.
18 Aquele que deste modo serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelas pessoas.
19 Etu karone, ki shanti ase aru ki pora mili kene ekjon-ekjon ke banabo pare etu bisaribi.
19 Assim, pois, sigamos as coisas que contribuem para a paz e também as que são para a edificação mútua.
20 Kha luwa nimite Isor laga kaam nosto na koribi. Sob jinis to hosa bhi sapha ase, kintu ekjon laga kha luwa pora jodi kunba theng lagi bole dise koile, titia etu to galti ase.
20 Não destrua a obra de Deus por causa da comida. Todas as coisas, na verdade, são puras, mas não é bom quando alguém come algo que causa escândalo.
21 Jodi mangso aru angur ros kha nimite bhai ekjon ke theng lagikena, aru tai paap kori jai nohoile komjur hoijai, tinehoile eitu khan nakhaile he bhal hobo.
21 É bom não comer carne, nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a tropeçar.
22 Apuni laga ki biswas ase, apuni majote he rakhibi. Kun he nijor pora mani luwa sob te nijorke galti nabhabi, etu manu asishit ase.
22 A fé que você tem, guarde-a para você mesmo diante de Deus. Bem-aventurado é aquele que não se condena naquilo que aprova.
23 Kintu kunba pora jodi duita mon kori biya bhabona pora khai koile, etu nijorke ninda kori ase, kelemane etu to biswas pora nohoi. Aru ki biswas te nohoi, etu sob to paap ase.
23 Mas aquele que tem dúvidas é condenado se comer, pois o que ele faz não provém de fé; e tudo o que não provém de fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.