Hebreus 1

Kawawaŋgalen Tâtâ Alakŋaŋ (NAF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 — ausente —
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Kasupgat saŋga soŋgaŋaŋ mamekozin sepem kegogak Kawawaŋgat yaŋaŋ penaŋ Nemuŋaŋaŋ mamsokbemkawaŋbein. Nemuŋaŋ ek yaŋaŋ ikŋak yek; egegat yaŋit kwep. Zet dembusekŋaŋ windeŋaŋmak zeme keyaŋ kwitnaŋ kwitnaŋ sambe kapi bandim mpeme matazin. Egaŋ ningalen bekanaŋ zulutndemti gwaen mogeyaŋ Amobotnaŋ Temaŋ egat betnaŋ penaset mundum windeŋaŋbeŋ keyet totazin.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Âpme Zisasiyaŋ ensel ekŋen sebemindemti motazin. Kogok mti ensel ekŋengalen kwit zet buŋam timtotindemti egaŋ kwizet buŋam temaŋ timti matazin.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Kawawaŋaŋ Nemuŋaŋgat nâmti zet kapigok zeye,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Yaŋgut egaŋ Nemuŋaŋ kwewetaŋ ke msalen ewe peme tobe kan keyet zet pigok zeye,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Kawawaŋaŋ enselŋene ekŋengat kapigok zeye,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Kawawaŋaŋ Nemuŋaŋgat gulak kapigok zeye,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Geŋ mama mimi teŋ keyet tikŋaŋ manânik ma mama mimi bekanaŋ keyet kasa mamnik. Kogogapmti neŋ gâgât nâmtikŋaŋ mti geŋ Amobotnaŋ tatagat ombemgemti kelakŋaŋ zulutgeap keyet nâmti oloŋen palen mambanik. Ke ensel ekŋen sebemindemti Amobotnaŋ tatagat ombemgemti kelakŋaŋ zulutgeap.” (Sam 45:6-7)
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Kawawaŋaŋ ŋen ewe kapigok zeye,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Seŋgum melakandu keboŋ teŋgenaŋ mambeinok msat ma kululuŋ teŋgenaŋ bemti asekbalup. Geŋgulak mama kanzizit mamambanik.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Kegok beme geŋ amnaŋ saŋgum taŋganaŋ mamuŋguŋpeme mewen kegok geŋ kululuŋ ma msat muŋguŋ timane mowembe. Geŋgulak sepem mambanan kegogak ewe mambanik. Ma an penaŋ bembepiŋ mamti mamambanik.” (Sam 102:25-27)
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 — ausente —
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 — ausente —
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.