Hebreus 1

Kawawaŋgalen Tâtâ Alakŋaŋ (NAF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 — ausente —
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Kasupgat saŋga soŋgaŋaŋ mamekozin sepem kegogak Kawawaŋgat yaŋaŋ penaŋ Nemuŋaŋaŋ mamsokbemkawaŋbein. Nemuŋaŋ ek yaŋaŋ ikŋak yek; egegat yaŋit kwep. Zet dembusekŋaŋ windeŋaŋmak zeme keyaŋ kwitnaŋ kwitnaŋ sambe kapi bandim mpeme matazin. Egaŋ ningalen bekanaŋ zulutndemti gwaen mogeyaŋ Amobotnaŋ Temaŋ egat betnaŋ penaset mundum windeŋaŋbeŋ keyet totazin.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Âpme Zisasiyaŋ ensel ekŋen sebemindemti motazin. Kogok mti ensel ekŋengalen kwit zet buŋam timtotindemti egaŋ kwizet buŋam temaŋ timti matazin.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Kawawaŋaŋ Nemuŋaŋgat nâmti zet kapigok zeye,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Yaŋgut egaŋ Nemuŋaŋ kwewetaŋ ke msalen ewe peme tobe kan keyet zet pigok zeye,
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Kawawaŋaŋ enselŋene ekŋengat kapigok zeye,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Kawawaŋaŋ Nemuŋaŋgat gulak kapigok zeye,
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Geŋ mama mimi teŋ keyet tikŋaŋ manânik ma mama mimi bekanaŋ keyet kasa mamnik. Kogogapmti neŋ gâgât nâmtikŋaŋ mti geŋ Amobotnaŋ tatagat ombemgemti kelakŋaŋ zulutgeap keyet nâmti oloŋen palen mambanik. Ke ensel ekŋen sebemindemti Amobotnaŋ tatagat ombemgemti kelakŋaŋ zulutgeap.” (Sam 45:6-7)
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Kawawaŋaŋ ŋen ewe kapigok zeye,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Seŋgum melakandu keboŋ teŋgenaŋ mambeinok msat ma kululuŋ teŋgenaŋ bemti asekbalup. Geŋgulak mama kanzizit mamambanik.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Kegok beme geŋ amnaŋ saŋgum taŋganaŋ mamuŋguŋpeme mewen kegok geŋ kululuŋ ma msat muŋguŋ timane mowembe. Geŋgulak sepem mambanan kegogak ewe mambanik. Ma an penaŋ bembepiŋ mamti mamambanik.” (Sam 102:25-27)
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 — ausente —
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 — ausente —
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.