1 Tessalonicenses 1

Kawawaŋgalen Tâtâ Alakŋaŋ (NAF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Neŋmak Silwanusmak, Timoti, nsakwep kapi tati zapat meluwaŋ kapi Kawawaŋ Bipm ma Amobotnaŋ Zisas Kilaisiyelen am maŋge Tesalonaika mka teman talip ingat kumti bemann kozin. Ma egelaŋ in keŋ taolet ma keŋ sewakŋaŋ mimindandayet nâmti mandundunup.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 — ausente —
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 — ausente —
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Kilaismagen dapmeniŋne in kapigok nâit, Kawawaŋaŋ ingat keŋaŋ temaŋ beme ikŋaŋgat zapat penaŋ indaombemindeye.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Nin inmagen Kawawaŋgalen Zet Zapat Dolakŋaŋ Penaŋ mti kobenn ke wan am ŋengalen zet belakŋaŋ yek. Zet ke Emetak Teŋmak ma windeŋaŋmak e penaŋ ekmâtâpmann delaŋ zeme ingat tuŋguwinan kopmamti indamukulem mti mambenn keyet yaŋaŋ ilin nâmndeip.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 In buŋam zapat timkitikpemti nin ma Amobotnaŋ ikŋaŋ ndapmâti mambien kan keyet nukŋaŋ sambe penaŋ amnaŋ ingat palen bewien. Yaŋgut keyet keŋan Emetak Teŋaŋ keŋin mme oloŋen etaŋ bemâbien.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 Âpme in mama mimiŋin dolakŋaŋ ke mme am Masedonia msalen ma Akaia msalen am nâmkiŋpepemak mamaip ekŋenaŋ in indikti ingalen set dolakŋaŋ keyegak mâti mbien.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Wa in nâme Masedoniamak Akaia msalen ke meti Kilaisiyelen mulup mbien ewan msat zut ke etaŋ ku tage nâmkiŋpepeŋinaŋgat zapatnaŋaŋ msat sambe bee mekopme am sambeyaŋ nâme delaŋ zemâge.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 Nin inmagen kobenn kan keyet in mukulem dolakŋaŋ mimndawien ma nin zet zemann nânâŋak keyegak nopiom notnaŋ sambe masesewatsamtemien e peme tapme Kawawaŋmagen koti Kawawaŋ alik main ma ek penaŋ sukwep tazin ek masesewatsaip.
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Kegok mti Kawawaŋgat Nemuŋaŋ Zisas kululuŋengatnaŋ gilik zemti kobe keyet damuŋ matalip. Ek Bipmaŋaŋ gakikiengatnan buteme wati moge. Nin ekmak watekumti manup keyet mti ninmagen Kawawaŋgalen weŋbowaŋ ku sokbewe.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.