1 Timóteo 3

Kawawaŋgalen Tâtâ Alakŋaŋ (NAF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zet kapi penaŋ. An ŋenaŋ dapmelaŋgeyelen ŋeŋaŋ bembe kwasâgât nâit beme egaŋ mulup pembenaŋ penaŋgat nâin.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Âpme dapmelaŋge ŋeŋaŋ bembe ekŋenaŋ myuŋguŋgupiŋ mamti imbi kwewetaŋmak mambe. Egaŋ ŋoktik dolakŋaŋ etaŋ mâti mama mimiŋaŋ damuŋ mbe. Am sambe eksempewep. Egaŋ am mamanamaŋ notn mimindemti mkaŋan indewe. Mti an zikat indanda dolakŋaŋ penaŋ mambe.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Egaŋ tu katikŋaŋ omba nimti keŋ kileŋ ku mbe. Egaŋ keŋ kasa sakwep ku mbe. Egaŋ zekaŋkaŋpiŋ; keŋ sewakŋaŋ palen mambe. Egaŋ mânepmak bembeyet keŋaŋ temaŋ ku tabe.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Egaŋ imbi nembaŋane ŋep weyaŋ indikdamuŋ mimindewe. Mti nembaŋane indamusuwet indeme ekŋenaŋ zetnaŋ gawepumti dolakŋaŋ eksempewep.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 An egaŋ imbi nembaŋane ŋep ku maweyaŋindikdamuŋ min beme ek Kawawaŋgalen dapmelaŋge ekŋengat ŋeŋaŋin tati ŋep ku indikdamuŋ mbe.
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 An nâmkiŋpepe alakŋaŋ tususuŋaŋ egaŋ dapmelaŋgeyelen an ŋeŋaŋ ŋep ku bembeyet mneti egaŋ sek mmobot omba min beme ek Sadaŋgat zet zemdelaŋpepe mimiŋaŋ kegogak egaŋ keyet palen mowebe.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 An ke am sambe dapmelaŋge ku bembeŋaŋ ekŋenaŋ eksempewep mneti ektakalimti Sadaŋgalen aŋkapipilen kume Kawawaŋgalen kwit zapatnaŋ towembemagengat.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Dapmelaŋgayelen damuŋ ekŋenaŋ kogogagak mama mimiŋin dolakŋaŋ mamambep ma mamaŋinaŋgat ekseseŋaŋmak mbep ma ekŋenaŋ wain omba ninipiŋ ma mânepgat eiyakgaleset mulup ku mbep.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Ekŋenaŋ Kawawaŋgalen zet katnaŋ penaŋ zemkawaŋbembeŋaŋ ke keŋ zutpiŋ atam tabep.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Ekŋen ke kukŋaŋgat yaŋin mekme teŋ mameŋgut indeme damuŋ mulup mbep.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Imbi damuŋ ekŋenaŋ kogogak mama mimiŋin dolakŋaŋ mambep ma ekŋenaŋ zekukuŋinpiŋ mamti ekŋenaŋ ŋoktik dolakŋaŋ etaŋ mâbep. Ma kwitnaŋ kwitnaŋ nâmsemteŋ mamip.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Dapmelaŋgeyelen an damuŋ ekŋenaŋ imbi kwep esemteŋ wabep. Kegok mti imbinembaŋine ŋep weyaŋti indikdamuŋ mbep.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 An damuŋ ekŋenaŋ mulup dolakŋaŋ mbep kataŋ kwilin mwapme windemak tati Kilais Zisas nâmkiŋpepeŋin ŋep sosok zemkawaŋ bewep.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Neŋ koti gigigalen nâyap ya ku kolap beme meluwaŋ kumgayap kapi makuwanik.
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 Keyaŋgut sakwep ku kobap beme meluwaŋ kuyawen kapi makumti am nâmkiŋpepeŋinmak zigok mamayelen ke zemâtâtindawe. Nin Kawawaŋgalen nemunamba maŋge keyet butnaŋ. Maŋge keyaŋ Kawawaŋ mama toŋaŋ egalen dapmelaŋge temaŋ ke Kawawaŋgalen zet katnaŋ penaŋ ke bandim mti ekdamuŋ mamin.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Zet katnaŋ ekŋen kapiyaŋ ningalen zet enzilim tazin ke alak msokbemkawaŋ bein:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.