Salmos 119

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do
1 Bem-aventurados os que trilham caminhos retos e andam na lei do Senhor .
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração;
2 Bem-aventurados os que guardam os seus testemunhos e o buscam de todo o coração.
3 não praticam iniquidade e andam nos seus caminhos.
3 E não praticam iniquidade, mas andam em seus caminhos.
4 Tu ordenaste os teus preceitos, para que os cumpramos à risca.
4 Tu ordenaste os teus mandamentos, para que diligentemente os observássemos.
5 Quem dera fossem firmes os meus passos, para que eu observe os teus decretos.
5 Tomara que os meus caminhos sejam dirigidos de maneira a poder eu observar os teus estatutos.
6 Então não terei de que me envergonhar, quando considerar todos os teus mandamentos.
6 Então, não ficaria confundido, atentando eu para todos os teus mandamentos.
7 Eu te darei graças com integridade de coração, quando tiver aprendido os teus retos juízos.
7 Louvar-te-ei com retidão de coração, quando tiver aprendido os teus justos juízos.
8 Cumprirei os teus decretos; não me desampares jamais. Bete
8 Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente. Bete.
9 De que maneira poderá o jovem guardar puro o seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra.
9 Como purificará o jovem o seu caminho? Observando- o conforme a tua palavra.
10 De todo o coração te busquei; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
10 De todo o meu coração te busquei; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
11 Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
12 Bendito és tu, Senhor ; ensina-me os teus decretos.
12 Bendito és tu, ó Senhor ! Ensina-me os teus estatutos.
13 Com os lábios tenho narrado todos os juízos da tua boca.
13 Com os meus lábios declarei todos os juízos da tua boca.
14 Mais me alegro com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
14 Folgo mais com o caminho dos teus testemunhos do que com todas as riquezas.
15 Meditarei nos teus preceitos e às tuas veredas terei respeito.
15 Em teus preceitos meditarei e olharei para os teus caminhos.
16 Terei prazer nos teus decretos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel
16 Alegrar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra. Guímel.
17 Sê generoso com o teu servo, para que eu viva e observe a tua palavra.
17 Faze bem ao teu servo, para que viva e observe a tua palavra.
18 Desvenda os meus olhos, para que eu contemple as maravilhas da tua lei.
18 Desvenda os meus olhos, para que veja as maravilhas da tua lei.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
19 Sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Consumida está a minha alma por desejar, incessantemente, os teus juízos.
20 A minha alma está quebrantada de desejar os teus juízos em todo o tempo.
21 Tu repreendes os soberbos, os malditos, que se desviam dos teus mandamentos.
21 Tu repreendeste asperamente os soberbos, amaldiçoados, que se desviam dos teus mandamentos.
22 Tira de sobre mim os insultos e o desprezo, pois tenho guardado os teus testemunhos.
22 Tira de sobre mim o opróbrio e o desprezo, pois guardei os teus testemunhos.
23 Assentaram-se príncipes e falaram contra mim, mas o teu servo meditou nos teus decretos.
23 Enquanto os príncipes se conluiavam e falavam contra mim, o teu servo meditava nos teus estatutos.
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer, são os meus conselheiros. Dálete
24 Também os teus testemunhos são o meu prazer e os meus conselheiros. Dálete.
25 A minha alma está apegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
25 A minha alma está pegada ao pó; vivifica-me segundo a tua palavra.
26 Eu te expus os meus caminhos, e tu me respondeste; ensina-me os teus decretos.
26 Meus caminhos te descrevi, e tu me ouviste; ensina-me os teus estatutos.
27 Faze-me compreender o caminho dos teus preceitos, e meditarei nas tuas maravilhas.
27 Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim, falarei das tuas maravilhas.
28 A minha alma se consome de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
28 A minha alma consome-se de tristeza; fortalece-me segundo a tua palavra.
29 Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei.
29 Desvia de mim o caminho da falsidade e concede-me piedosamente a tua lei.
30 Escolhi o caminho da fidelidade e decidi seguir os teus juízos.
30 Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos.
31 Aos teus testemunhos me apego; não permitas, que eu seja envergonhado.
31 Apego-me aos teus testemunhos; ó Senhor , não me confundas.
32 Percorrerei o caminho dos teus mandamentos, quando me deres mais entendimento. Hê
32 Correrei pelo caminho dos teus mandamentos, quando dilatares o meu coração. Hê.
33 Ensina-me, Senhor , o caminho dos teus decretos, e os seguirei até o fim.
33 Ensina-me, ó Senhor , o caminho dos teus estatutos, e guardá-lo-ei até o fim.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei; de todo o coração a cumprirei.
34 Dá-me entendimento, e guardarei a tua lei e observá-la-ei de todo o coração.
35 Guia-me pela vereda dos teus mandamentos, pois nela encontro felicidade.
35 Faze-me andar na verdade dos teus mandamentos, porque nela tenho prazer.
36 Inclina o meu coração aos teus testemunhos e não à cobiça.
36 Inclina o meu coração a teus testemunhos e não à cobiça.
37 Desvia os meus olhos, para que não vejam a vaidade, e vivifica-me no teu caminho.
37 Desvia os meus olhos de contemplarem a vaidade e vivifica-me no teu caminho.
38 Confirma ao teu servo a tua promessa feita aos que te temem.
38 Confirma a tua promessa ao teu servo, que se inclina ao teu temor.
39 Afasta de mim a afronta, que me causa medo, porque os teus juízos são bons.
39 Desvia de mim o opróbrio que temo, pois os teus juízos são bons.
40 Eis que tenho suspirado pelos teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau
40 Eis que tenho desejado os teus preceitos; vivifica-me por tua justiça. Vau.
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, e a tua salvação, segundo a tua promessa.
41 Venham também sobre mim as tuas misericórdias, ó Senhor , e a tua salvação, segundo a tua palavra.
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois confio na tua palavra.
42 Assim, terei que responder ao que me afronta, pois confio na tua palavra.
43 Não tires jamais de minha boca a palavra da verdade, pois tenho esperado nos teus juízos.
43 E de minha boca não tires nunca de todo a palavra de verdade, pois me atenho aos teus juízos.
44 Assim, observarei continuamente a tua lei, para todo o sempre.
44 Assim, observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente.
45 Andarei em liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
45 E andarei em liberdade, pois busquei os teus preceitos.
46 Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.
46 Também falarei dos teus testemunhos perante os reis e não me envergonharei.
47 Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo.
47 E alegrar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo.
48 Para os teus mandamentos, que amo, levantarei as mãos e meditarei nos teus decretos. Zaine
48 Também levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que amo, e meditarei nos teus estatutos. Zain.
49 Lembra-te da promessa que fizeste ao teu servo, na qual me tens feito esperar.
49 Lembra-te da palavra dada ao teu servo, na qual me fizeste esperar.
50 O que me consola na minha angústia é isto: que a tua palavra me vivifica.
50 Isto é a minha consolação na minha angústia, porque a tua palavra me vivificou.
51 Os soberbos zombam continuamente de mim, mas eu não me afasto da tua lei.
51 Os soberbos zombaram grandemente de mim; apesar disso, não me desviei da tua lei.
52 Lembro-me dos teus juízos de outrora e me consolo, ó
52 Lembrei-me dos teus juízos antiquíssimos, ó Senhor , e, assim, me consolei.
53 De mim se apoderou a indignação, por causa dos pecadores que abandonaram a tua lei.
53 Grande indignação se apoderou de mim, por causa dos ímpios que abandonam a tua lei.
54 Os teus decretos são motivo dos meus cânticos, na casa da minha peregrinação.
54 Os teus estatutos têm sido os meus cânticos no lugar das minhas peregrinações.
55 Lembro-me, Senhor , do teu nome, durante a noite, e observo a tua lei.
55 De noite, me lembrei do teu nome, ó Senhor , e observei a tua lei.
56 Isto é assim comigo, porque guardo os teus preceitos. Hete
56 Isto fiz eu, porque guardei os teus mandamentos. Hete.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que guardaria as tuas palavras.
57 O Senhor é a minha porção; eu disse que observaria as tuas palavras.
58 De todo o coração, imploro a tua graça; compadece-te de mim, segundo a tua palavra.
58 Implorei deveras o teu favor de todo o meu coração; tem piedade de mim, segundo a tua palavra.
59 Penso nos meus caminhos e volto os meus passos para os teus testemunhos.
59 Considerei os meus caminhos e voltei os meus pés para os teus testemunhos.
60 Apresso-me, não me demoro a praticar os teus mandamentos.
60 Apressei-me e não me detive a observar os teus mandamentos.
61 Laços de perversos me cercam, mas não me esqueço da tua lei.
61 Bandos de ímpios me despojaram; apesar disso, eu não me esqueci da tua lei.
62 No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos.
62 À meia-noite, me levantarei para te louvar pelos teus justos juízos.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
63 Companheiro sou de todos os que te temem e dos que guardam os teus preceitos.
64 A terra, Senhor , está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos. Tete
64 A terra, ó Senhor , está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos. Tete.
65 Tens sido bom para o teu servo,
65 Fizeste bem ao teu servo, Senhor , segundo a tua palavra.
66 Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos.
66 Ensina-me bom juízo e ciência, pois cri nos teus mandamentos.
67 Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra.
67 Antes de ser afligido, andava errado; mas agora guardo a tua palavra.
68 Tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus decretos.
68 Tu és bom e abençoador; ensina-me os teus estatutos.
69 Os soberbos têm forjado mentiras contra mim, mas eu guardo de todo o coração os teus preceitos.
69 Os soberbos forjaram mentiras contra mim; mas eu de todo o coração guardarei os teus preceitos.
70 O coração deles se tornou insensível, como se fosse de sebo; mas eu me alegro na tua lei.
70 Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me alegro na tua lei.
71 Foi bom que eu tivesse passado pela aflição, para que aprendesse os teus decretos.
71 Foi- me bom ter sido afligido, para que aprendesse os teus estatutos.
72 Para mim vale mais a lei que procede da tua boca do que milhares de peças de ouro ou de prata. Iode
72 Melhor é para mim a lei da tua boca do que inúmeras riquezas em ouro ou prata. Iode.
73 As tuas mãos me fizeram e me formaram; dá-me entendimento para que eu aprenda os teus mandamentos.
73 As tuas mãos me fizeram e me afeiçoaram; dá-me inteligência para que aprenda os teus mandamentos.
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem, porque na tua palavra tenho esperado.
74 Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
75 Bem sei, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste.
75 Bem sei eu, ó Senhor , que os teus juízos são justos e que em tua fidelidade me afligiste.
76 Que a tua bondade me sirva de consolo, segundo a palavra que deste ao teu servo.
76 Sirva, pois, a tua benignidade para me consolar, segundo a palavra que deste ao teu servo.
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que eu viva; pois na tua lei está o meu prazer.
77 Venham sobre mim as tuas misericórdias, para que viva, pois a tua lei é a minha delícia.
78 Envergonhados sejam os soberbos por me haverem oprimido injustamente; eu, porém, meditarei nos teus preceitos.
78 Confundam-se os soberbos, pois me trataram de uma maneira perversa, sem causa; mas eu meditarei nos teus preceitos.
79 Voltem-se para mim os que te temem e os que conhecem os teus testemunhos.
79 Voltem-se para mim os que te temem e aqueles que têm conhecido os teus testemunhos.
80 Seja o meu coração irrepreensível nos teus decretos, para que eu não seja envergonhado. Cafe
80 Seja reto o meu coração para com os teus estatutos, para que eu não seja confundido. Cafe.
81 A minha alma desfalece, aguardando a tua salvação; porém espero na tua palavra.
81 Desfaleceu a minha alma, esperando por tua salvação; mas confiei na tua palavra.
82 Os meus olhos esmorecem de tanto esperar por tua promessa, e pergunto: “Quando me consolarás?”
82 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua promessa; entretanto, dizia: Quando me consolarás tu?
83 Já me assemelho a um odre na fumaça, mas não me esqueço dos teus decretos.
83 Pois fiquei como odre na fumaça; mas não me esqueci dos teus estatutos.
84 Quantos vêm a ser os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
84 Quantos serão os dias do teu servo? Quando me farás justiça contra os que me perseguem?
85 Para mim abriram covas os soberbos, que não andam conforme a tua lei.
85 Os soberbos abriram covas para mim, o que não é conforme a tua lei.
86 Todos os teus mandamentos são verdadeiros. Ajuda-me, pois sou perseguido injustamente.
86 Todos os teus mandamentos são verdade; com mentiras me perseguem; ajuda-me!
87 Quase acabaram comigo, na terra; mas eu não deixo os teus preceitos.
87 Quase que me têm consumido sobre a terra; mas eu não deixei os teus preceitos.
88 Vivifica-me, segundo a tua misericórdia, e guardarei os testemunhos que procedem de tua boca. Lâmede
88 Vivifica-me segundo a tua benignidade; então, guardarei o testemunho da tua boca. Lâmede.
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra está firmada no céu.
89 Para sempre, ó Senhor , a tua palavra permanece no céu.
90 A tua fidelidade se estende de geração em geração; fundaste a terra, e ela permanece.
90 A tua fidelidade estende-se de geração a geração; tu firmaste a terra, e firme permanece.
91 Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas estão ao teu dispor.
91 Conforme o que ordenaste, tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas te obedecem.
92 Se a tua lei não tivesse sido o meu prazer, há muito eu teria perecido na minha angústia.
92 Se a tua lei não fora toda a minha alegria, há muito que teria perecido na minha angústia.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois é por meio deles que me tens dado vida.
93 Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.
94 Sou teu; salva-me, pois eu busco os teus preceitos.
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Os ímpios me espreitam para me destruir, mas eu considero os teus testemunhos.
95 Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu atentarei para os teus testemunhos.
96 Tenho visto que toda perfeição tem o seu limite; mas o teu mandamento é ilimitado. Mem
96 A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é amplíssimo. Mem.
97 Quanto amo a tua lei! É a minha meditação todo o dia!
97 Oh! Quanto amo a tua lei! É a minha meditação em todo o dia!
98 O teu mandamento me torna mais sábio do que os meus inimigos, porque eu o tenho sempre comigo.
98 Tu, pelos teus mandamentos, me fazes mais sábio que meus inimigos, pois estão sempre comigo.
99 Compreendo mais do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
99 Tenho mais entendimento do que todos os meus mestres, porque medito nos teus testemunhos.
100 Sou mais entendido do que os idosos, porque guardo os teus preceitos.
100 Sou mais prudente do que os velhos, porque guardo os teus preceitos.
101 De todo mau caminho desvio os meus pés, para observar a tua palavra.
101 Desviei os meus pés de todo caminho mau, para observar a tua palavra.
102 Não me afasto dos teus juízos, pois tu me ensinas.
102 Não me apartei dos teus juízos, porque tu me ensinaste.
103 Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais que o mel à minha boca.
103 Oh! Quão doces são as tuas palavras ao meu paladar! Mais doces do que o mel à minha boca.
104 Por meio dos teus preceitos, consigo entendimento; por isso, detesto todo caminho de falsidade. Num
104 Pelos teus mandamentos, alcancei entendimento; pelo que aborreço todo falso caminho. Nun.
105 Lâmpada para os meus pés é a tua palavra, é luz para os meus caminhos.
105 Lâmpada para os meus pés é tua palavra e luz, para o meu caminho.
106 Jurei e confirmei o juramento de guardar os teus retos juízos.
106 Jurei e cumprirei que hei de guardar os teus justos juízos.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, segundo a tua palavra.
107 Estou aflitíssimo; vivifica-me, ó Senhor , segundo a tua palavra.
108 Aceita, Senhor , a espontânea oferenda dos meus lábios e ensina-me os teus juízos.
108 Aceita, Senhor , eu te rogo, as oferendas voluntárias da minha boca; ensina-me os teus juízos.
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto, não me esqueço da tua lei.
109 A minha alma está de contínuo nas minhas mãos; todavia, não me esqueço da tua lei.
110 Os ímpios armam ciladas contra mim, mas eu não me desvio dos teus preceitos.
110 Os ímpios me armaram laço; contudo, não me desviei dos teus preceitos.
111 Os teus testemunhos, recebi-os por legado perpétuo, porque são a alegria do meu coração.
111 Os teus testemunhos tenho eu tomado por herança para sempre, pois são o gozo do meu coração.
112 Inclino o coração a guardar os teus decretos, para sempre, até o fim. Sâmeque
112 Inclinei o meu coração a guardar os teus estatutos, para sempre, até ao fim. Sâmeque.
113 Detesto a falsidade, porém amo a tua lei.
113 Aborreço a duplicidade, mas amo a tua lei.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; na tua palavra eu espero.
114 Tu és o meu refúgio e o meu escudo; espero na tua palavra.
115 Afastem-se de mim, malfeitores; quero guardar os mandamentos do meu Deus.
115 Apartai-vos de mim, malfeitores, para que guarde os mandamentos do meu Deus.
116 Ampara-me, segundo a tua promessa, para que eu viva; não permitas que eu seja envergonhado na minha esperança.
116 Sustenta-me conforme a tua palavra, para que viva, e não me deixes envergonhado da minha esperança.
117 Sustenta-me, e serei salvo e sempre atentarei para os teus decretos.
117 Sustenta-me, e serei salvo e de contínuo me alegrarei nos teus estatutos.
118 Desprezas os que se desviam dos teus decretos, porque a astúcia deles é vã.
118 Tu desprezas a todos os que se desviam dos teus estatutos, pois o engano deles é falsidade.
119 Rejeitas, como escória, todos os ímpios da terra; por isso, amo os teus testemunhos.
119 Tu tiraste da terra, como escórias, a todos os ímpios; pelo que amo os teus testemunhos.
120 Meu corpo treme de medo de ti, e temo os teus juízos. Aim
120 O meu corpo se arrepiou com temor de ti, e temi os teus juízos. Ain.
121 Tenho praticado juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
121 Fiz juízo e justiça; não me entregues aos meus opressores.
122 Sê fiador do teu servo para o bem; não permitas que os soberbos me oprimam.
122 Fica por fiador do teu servo para o bem; não deixes que os soberbos me oprimam.
123 Os meus olhos desfalecem à espera da tua salvação e da promessa da tua justiça.
123 Os meus olhos desfaleceram, esperando por tua salvação e pela promessa da tua justiça.
124 Trata o teu servo segundo a tua misericórdia e ensina-me os teus decretos.
124 Trata com o teu servo segundo a tua benignidade e ensina-me os teus estatutos.
125 Sou teu servo; dá-me entendimento, para que eu conheça os teus testemunhos.
125 Sou teu servo; dá-me inteligência, para entender os teus testemunhos.
126 Já é tempo de entrar em ação, ó pois a tua lei está sendo violada.
126 Já é tempo de operares, ó Senhor , pois eles têm quebrantado a tua lei.
127 Amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro refinado.
127 Pelo que amo os teus mandamentos mais do que o ouro, e ainda mais do que o ouro fino.
128 Por isso, considero, em tudo, retos todos os teus preceitos e detesto todo caminho de falsidade. Pê
128 Por isso, tenho, em tudo, como retos todos os teus preceitos e aborreço toda falsa vereda. Pê.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os observa.
129 Maravilhosos são os teus testemunhos; por isso, a minha alma os guarda.
130 A revelação das tuas palavras traz luz e dá entendimento aos simples.
130 A exposição das tuas palavras dá luz e dá entendimento aos símplices.
131 Abro a boca e suspiro, porque desejo os teus mandamentos.
131 Abri a boca e respirei, pois que desejei os teus mandamentos.
132 Volta-te para mim e tem compaixão, como costumas fazer aos que amam o teu nome.
132 Olha para mim e tem piedade de mim, conforme usas com os que amam o teu nome.
133 Firma os meus passos na tua palavra, e não permitas que nenhuma iniquidade me domine.
133 Ordena os meus passos na tua palavra, e não se apodere de mim iniquidade alguma.
134 Livra-me da opressão dos homens, e guardarei os teus preceitos.
134 Livra-me da opressão do homem; assim, guardarei os teus preceitos.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus decretos.
135 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo e ensina-me os teus estatutos.
136 Meus olhos vertem rios de lágrimas, porque os outros não guardam a tua lei. Tsadê
136 Rios de águas correm dos meus olhos, porque os homens não guardam a tua lei. Tsadê.
137 Justo és tu, Senhor , e retos são os teus juízos.
137 Justo és, ó Senhor , e retos são os teus juízos.
138 Os teus testemunhos, tu os ordenaste com retidão e com absoluta fidelidade.
138 Os teus testemunhos, que ordenaste, são retos e muito fiéis.
139 O meu zelo me consome, porque os meus adversários se esquecem da tua palavra.
139 O meu zelo me consumiu, porque os meus inimigos se esqueceram da tua palavra.
140 Puríssima é a tua palavra; por isso, o teu servo a estima.
140 A tua palavra é muito pura; por isso, o teu servo a ama.
141 Sou pequeno e desprezado, mas não me esqueço dos teus preceitos.
141 Pequeno sou e desprezado, mas não me esqueço dos teus mandamentos.
142 A tua justiça é justiça eterna, e a tua lei é a própria verdade.
142 A tua justiça é uma justiça eterna, e a tua lei é a verdade.
143 Sobre mim vieram tribulação e angústia, mas os teus mandamentos são o meu prazer.
143 Aperto e angústia se apoderam de mim; não obstante, os teus mandamentos são o meu prazer.
144 Eterna é a justiça dos teus testemunhos; dá-me entendimento, e viverei. Cofe
144 A justiça dos teus testemunhos é eterna; dá-me inteligência, e viverei. Cofe.
145 De todo o coração eu te invoco; ouve-me, observo os teus decretos.
145 Clamei de todo o meu coração; escuta-me, Senhor , e guardarei os teus estatutos.
146 Clamo a ti; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
146 A ti te invoquei; salva-me, e guardarei os teus testemunhos.
147 Levanto-me antes do amanhecer e clamo; na tua palavra, espero confiante.
147 Antecipei-me à alva da manhã e clamei; esperei na tua palavra.
148 Fico acordado nas vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
148 Os meus olhos anteciparam-me às vigílias da noite, para meditar na tua palavra.
149 Ouve, Senhor , a minha voz, segundo a tua bondade; vivifica-me, segundo os teus juízos.
149 Ouve a minha voz, segundo a tua benignidade; vivifica-me, ó Senhor , segundo o teu juízo.
150 Aproximam-se de mim os que seguem a maldade; eles se afastam da tua lei.
150 Aproximam-se os que seguem aos malvados; afastam-se da tua lei.
151 Tu estás perto, Senhor , e todos os teus mandamentos são verdade.
151 Tu estás perto, ó Senhor , e todos os teus mandamentos são a verdade.
152 Quanto aos teus testemunhos, há muito sei que os estabeleceste para sempre. Rexe
152 Acerca dos teus testemunhos eu soube, desde a antiguidade, que tu os fundaste para sempre. Rexe.
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueço da tua lei.
153 Olha para a minha aflição e livra-me, pois não me esqueci da tua lei.
154 Defende a minha causa e liberta-me; vivifica-me, segundo a tua promessa.
154 Pleiteia a minha causa e livra-me; vivifica-me, segundo a tua palavra.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não procuram os teus decretos.
155 A salvação está longe dos ímpios, pois não buscam os teus estatutos.
156 Muitas, Senhor , são as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
156 Muitas são, ó Senhor , as tuas misericórdias; vivifica-me, segundo os teus juízos.
157 São muitos os meus perseguidores e os meus adversários, mas eu não me desvio dos teus testemunhos.
157 Muitos são os meus perseguidores e os meus inimigos; mas não me desvio dos teus testemunhos.
158 Vi os infiéis e senti desgosto, porque não guardam a tua palavra.
158 Vi os transgressores e me afligi, porque não observam a tua palavra.
159 Vê como amo os teus preceitos; vivifica-me, segundo a tua bondade.
159 Considera como amo os teus preceitos; vivifica-me, ó Senhor , segundo a tua benignidade.
160 As tuas palavras são em tudo verdade desde o princípio, e cada um dos teus justos juízos dura para sempre. Chim
160 A tua palavra é a verdade desde o princípio, e cada um dos teus juízos dura para sempre. Chim.
161 Poderosos me perseguem sem motivo, mas o que o meu coração teme é a tua palavra.
161 Príncipes me perseguiram sem causa, mas o meu coração temeu a tua palavra.
162 Alegro-me nas tuas promessas, como quem acha grandes despojos.
162 Folgo com a tua palavra, como aquele que acha um grande despojo.
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua lei.
163 Abomino e aborreço a falsidade, mas amo a tua lei.
164 Sete vezes por dia, eu te louvo pela justiça dos teus juízos.
164 Sete vezes no dia te louvo pelos juízos da tua justiça.
165 Grande paz têm os que amam a tua lei; para eles não há nada que os faça tropeçar.
165 Muita paz têm os que amam a tua lei, e para eles não há tropeço.
166 Espero, Senhor , na tua salvação e cumpro os teus mandamentos.
166 Senhor , tenho esperado na tua salvação e tenho cumprido os teus mandamentos.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; eu os amo profundamente.
167 A minha alma tem observado os teus testemunhos; amo-os extremamente.
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, pois na tua presença estão todos os meus caminhos. Tau
168 Tenho observado os teus preceitos e os teus testemunhos, porque todos os meus caminhos estão diante de ti. Tau.
169 Chegue a ti, Senhor , a minha súplica; dá-me entendimento, segundo a tua palavra.
169 Chegue a ti o meu clamor, ó Senhor ; dá-me entendimento conforme a tua palavra.
170 Chegue a minha petição à tua presença; livra-me segundo a tua palavra.
170 Chegue a minha súplica perante a tua face; livra-me segundo a tua palavra.
171 Que os meus lábios te louvem, pois me ensinas os teus decretos.
171 Os meus lábios proferiram o louvor, quando me ensinaste os teus estatutos.
172 Que a minha língua celebre a tua lei, pois todos os teus mandamentos são justos.
172 A minha língua falará da tua palavra, pois todos os teus mandamentos são justiça.
173 Que a tua mão venha me socorrer, pois escolhi os teus preceitos.
173 Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos.
174 Anseio pela tua salvação, a tua lei é o meu prazer.
174 Tenho desejado a tua salvação, ó Senhor ; a tua lei é todo o meu prazer.
175 Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem.
175 Viva a minha alma e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos.
176 Ando errante como ovelha perdida; procura o teu servo, pois não me esqueço dos teus mandamentos.
176 Desgarrei-me como a ovelha perdida; busca o teu servo, pois não me esqueci dos teus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.