Marcos 8

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Naqueles dias, quando outra vez se reuniu grande multidão, e não tendo o que comer, Jesus chamou os discípulos e lhes disse:
1 Pouco tempo depois, ajuntou-se outra vez uma grande multidão. Como eles não tinham nada para comer, Jesus chamou os discípulos e disse:
2 — Tenho compaixão desta gente, porque já faz três dias que eles estão comigo e não têm o que comer.
2 — Estou com pena dessa gente porque já faz três dias que eles estão comigo e não têm nada para comer.
3 Se eu os mandar para casa em jejum, desfalecerão pelo caminho; e alguns deles vieram de longe.
3 Se eu os mandar para casa com fome, eles vão cair de fraqueza pelo caminho, pois alguns vieram de longe.
4 Mas os discípulos lhe responderam: — Como poderá alguém saciá-los de pão neste deserto?
4 Os discípulos perguntaram: — Como vamos encontrar, neste lugar deserto, comida que dê para toda essa gente?
5 Então Jesus perguntou: Eles responderam: — Sete.
5 — Quantos pães vocês têm? — perguntou Jesus. — Sete! — responderam eles.
6 Então mandou o povo assentar-se no chão. E, pegando os sete pães, partiu-os, após ter dado graças, e os deu aos seus discípulos, para que estes os distribuíssem, repartindo entre o povo.
6 Aí Jesus mandou o povo sentar-se no chão. Depois pegou os sete pães e deu graças a Deus. Então os partiu e os entregou aos discípulos, e eles os distribuíram ao povo.
7 Tinham também alguns peixinhos. E, abençoando-os, mandou que estes igualmente fossem distribuídos.
7 Eles tinham também alguns peixinhos. Jesus deu graças a Deus por eles e mandou que os discípulos os distribuíssem.
8 Comeram e se fartaram; e dos pedaços restantes recolheram sete cestos.
8 Todos comeram e ficaram satisfeitos; e os discípulos ainda encheram sete cestos com os pedaços que sobraram.
9 Eram cerca de quatro mil homens. Então Jesus os despediu.
9 As pessoas que comeram eram mais ou menos quatro mil. Jesus mandou o povo embora,
10 Logo a seguir, tendo entrado no barco juntamente com os seus discípulos, foi para a região de Dalmanuta.
10 e, logo depois, subiu no barco com os seus discípulos, e foi para a região de Dalmanuta.
11 Os fariseus chegaram e começaram a discutir com Jesus. E, tentando-o, pediram-lhe um sinal vindo do céu.
11 Alguns fariseus chegaram e começaram a falar com Jesus. Eles queriam conseguir alguma prova contra ele e por isso pediram que ele fizesse um milagre para mostrar que o seu poder vinha mesmo de Deus.
12 Jesus, porém, arrancou do íntimo do seu espírito um gemido e disse:
12 Jesus deu um grande suspiro e disse:
13 E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado.
13 Então Jesus foi embora. Ele subiu no barco e voltou para o lado leste do lago.
14 Ora, os discípulos se esqueceram de levar pão e, no barco, não tinham consigo senão um só.
14 Os discípulos haviam esquecido de levar pão e só tinham um pão no barco.
15 Jesus os preveniu, dizendo:
15 Jesus chamou a atenção deles, dizendo:
16 E eles começaram a discutir entre si, dizendo: — Ele diz isso porque não temos pão.
16 Aí os discípulos começaram a dizer uns aos outros: — Ele está dizendo isso porque não temos pão.
17 Jesus percebeu isso e perguntou:
17 Jesus ouviu o que eles estavam dizendo e perguntou:
18 Tendo olhos, não veem? E, tendo ouvidos, não ouvem? Não se lembram
18 Vocês têm olhos e não enxergam? Têm ouvidos e não escutam? Não lembram
19 de quando parti os cinco pães para os cinco mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? Eles responderam: — Doze!
19 dos cinco pães que eu parti para cinco mil pessoas? Quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? Eles responderam: — Doze.
20 — E de quando parti os sete pães para os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços vocês recolheram? Responderam: — Sete!
20 Jesus perguntou outra vez: Eles responderam: — Sete.
21 Ao que Jesus lhes disse:
21 Então Jesus perguntou:
22 Então chegaram a Betsaida. E lhe trouxeram um cego e pediram a Jesus que tocasse nele.
22 Depois Jesus e os discípulos chegaram ao povoado de Betsaida. Algumas pessoas trouxeram um cego e pediram a Jesus que tocasse nele.
23 Jesus, tomando o cego pela mão, levou-o para fora da aldeia. Então cuspiu nos olhos do homem e, impondo-lhe as mãos, perguntou:
23 Ele pegou o cego pela mão e o levou para fora do povoado. Então cuspiu, passou a saliva nos olhos do homem, pôs a mão sobre ele e perguntou:
24 O homem, recuperando a visão, respondeu: — Vejo pessoas, mas elas parecem árvores que andam.
24 O homem olhou e disse: — Vejo pessoas; elas parecem árvores, mas estão andando.
25 Então Jesus novamente pôs as mãos sobre os olhos dele. E o homem, passando a ver claramente, ficou restabelecido; e distinguia tudo de modo perfeito.
25 Jesus pôs outra vez as mãos sobre os olhos dele. Dessa vez o cego olhou firme e ficou curado; aí começou a ver tudo muito bem.
26 E Jesus o mandou para casa, recomendando-lhe:
26 Em seguida, Jesus mandou o homem para casa e ordenou:
27 Então Jesus e os seus discípulos foram para as aldeias de Cesareia de Filipe. No caminho, perguntou-lhes:
27 Depois Jesus e os seus discípulos foram para os povoados que ficam perto de Cesareia de Filipe. No caminho, ele lhes perguntou:
28 Os discípulos responderam: — Uns dizem que é João Batista; outros dizem que é Elias; e ainda outros dizem que é um dos profetas.
28 Os discípulos responderam: — Alguns dizem que o senhor é João Batista; outros, que é Elias; e outros, que é um dos
29 Então Jesus perguntou: Respondendo, Pedro lhe disse: — O senhor é o Cristo.
29 — E vocês? Quem vocês dizem que eu sou? — perguntou Jesus. — O senhor é o
30 Então Jesus os advertiu de que a ninguém dissessem tal coisa a seu respeito.
30 Então Jesus proibiu os discípulos de contarem isso a qualquer pessoa.
31 Então Jesus começou a ensinar-lhes que era necessário que o Filho do Homem sofresse muitas coisas, fosse rejeitado pelos anciãos, pelos principais sacerdotes e pelos escribas, fosse morto e que, depois de três dias, ressuscitasse.
31 Jesus começou a ensinar os discípulos, dizendo: — O
32 E isto ele expunha claramente. Então Pedro, chamando-o à parte, começou a repreendê-lo.
32 Jesus dizia isso com toda a clareza. Então Pedro o levou para um lado e começou a repreendê-lo.
33 Mas Jesus, voltando-se e vendo os seus discípulos, repreendeu Pedro e disse:
33 Jesus virou-se, olhou para os discípulos e repreendeu Pedro, dizendo:
34 Então, convocando a multidão e juntamente os seus discípulos, Jesus lhes disse:
34 Aí Jesus chamou a multidão e os discípulos e disse:
35 Pois quem quiser salvar a sua vida a perderá; e quem perder a vida por minha causa e por causa do evangelho, esse a salvará.
35 Pois quem põe os seus próprios interesses em primeiro lugar nunca terá a vida verdadeira; mas quem esquece a si mesmo por minha causa e por causa do
36 De que adianta uma pessoa ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma?
36 O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira?
37 Que daria uma pessoa em troca de sua alma?
37 Pois não há nada que poderá pagar para ter de volta essa vida.
38 Pois quem, nesta geração adúltera e pecadora, se envergonhar de mim e das minhas palavras, também o Filho do Homem se envergonhará dele, quando vier na glória do seu Pai com os santos anjos.
38 Portanto, se nesta época de incredulidade e maldade alguém tiver vergonha de mim e dos meus ensinamentos, então o Filho do Homem, quando vier na

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.