Jó 39

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Você sabe o tempo em que as cabras-monteses têm os filhos ou cuidou das corças quando dão suas crias?
1 Conheces o tempo em que as cabras monteses dão à luz nos rochedos? Observaste o parto das corças?
2 Pode contar os meses que cumprem? Ou sabe o tempo do seu parto?
2 Contaste os meses de sua gravidez, e sabes o tempo de seu parto?
3 Elas se encurvam para terem seus filhos, e lançam de si as suas dores.
3 Elas se abaixam e dão cria, e se livram de suas dores.
4 Seus filhos se tornam robustos, crescem no campo aberto, saem e nunca mais voltam para elas.
4 Seus filhos tornam-se fortes e crescem nos campos, apartam-se delas e não voltam mais.
5 Quem pôs em liberdade o jumento selvagem? Quem soltou as suas cordas?
5 Quem pôs o asno em liberdade, quem rompeu os laços do burro selvagem?
6 Eu lhe dei o deserto por casa e a terra salgada por morada.
6 Dei-lhe o deserto por morada, a planície salgada como lugar de habitação;
7 Ele se ri do tumulto da cidade, não ouve os gritos do guia.
7 ele ri-se do tumulto da cidade, não escuta os gritos do cocheiro,
8 Os montes são o lugar do seu pasto, e anda à procura de tudo o que está verde.
8 explora as montanhas, sua pastagem, e nela anda buscando tudo o que está verde.
9 Será que o boi selvagem aceitará trabalhar para você? Será que ele passará a noite junto da sua manjedoura?
9 Quererá servir-te o boi selvagem, ou quererá passar a noite em teu estábulo?
10 Por acaso você consegue prendê-lo ao arado com cordas? Ou irá ele atrás de você para desfazer os torrões nos campos do vale?
10 Porás uma corda em seu pescoço, ou fenderá ele atrás de ti os teus sulcos?
11 Você vai confiar nele, por causa da grande força que ele tem, ou deixará o seu trabalho por conta dele?
11 Fiarás nele porque sua força é grande, e lhe deixarás o cuidado de teu trabalho?
12 Você acredita que ele trará para casa o que você semeou e o recolherá na sua eira?”
12 Contarás com ele para que te traga para a casa o que semeaste, e que te encha a tua eira?
13 “A avestruz bate alegre as asas, como se tivesse asas e plumagem de cegonha.
13 A asa da avestruz bate alegremente, não tem asas nem penas bondosas...
14 Ela põe os seus ovos no chão e deixa que sejam chocados na areia,
14 Ela abandona os seus ovos na terra, e os deixa aquecer no solo,
15 e se esquece de que algum pé os pode esmagar ou de que os animais do campo podem pisá-los.
15 não pensando que um pé poderá pisá-los e que animais selvagens poderão quebrá-los.
16 Trata com dureza os seus filhos, como se não fossem seus. Embora seja em vão o seu trabalho, ela está tranquila,
16 É cruel com seus filhinhos, como se não fossem seus; não se incomoda de ter sofrido em vão,
17 porque Deus lhe negou sabedoria e não lhe deu entendimento.
17 pois Deus lhe negou a sabedoria e não lhe abriu a inteligência.
18 Mas, quando de um salto se levanta para correr, ri do cavalo e do cavaleiro.”
18 Mas quando alça o vôo, ri-se do cavalo e de seu cavaleiro.
19 “Por acaso foi você quem deu força ao cavalo ou revestiu o seu pescoço de crinas?
19 És tu que dás o vigor ao cavalo, e foste tu que enfeitaste seu pescoço com uma crina ondulante?
20 É você quem o faz pular como gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
20 Que o fazes saltar como um gafanhoto, relinchando terrivelmente?
21 Escarva no vale, satisfeito com a sua força, e sai ao encontro dos inimigos.
21 Orgulhoso de sua força, escava a terra com a pata, atira-se à frente das armas.
22 Zomba do medo e não se espanta; não recua por causa da espada.
22 Ri-se do medo, nada o assusta, não recua diante da espada.
23 Sobre ele balança a aljava, cintila a lança e o dardo.
23 Sobre ele ressoa a aljava, o ferro brilhante da lança e o dardo;
24 Com ímpeto e fúria vai engolindo as distâncias e não se contém ao som do clarim.
24 tremendo de impaciência, devora o espaço, o som da trombeta não o deixa no lugar.
25 A cada toque do clarim ele diz: ‘Avante!’ Cheira de longe a batalha, o grito dos comandantes e o alarido de guerra.”
25 Ao sinal do clarim, diz: Vamos! De longe fareja a batalha, a voz troante dos chefes e o alarido dos guerreiros.
26 “Será que é pela inteligência que você tem que o falcão voa, estendendo as suas asas para o Sul?
26 É graças à tua sabedoria que o falcão alça o vôo, e desdobra as suas asas em direção ao meio-dia?
27 Ou é por uma ordem sua que a águia sobe e faz o seu ninho lá no alto?
27 É por tua ordem que a águia levanta o vôo, e faz seu ninho nas alturas?
28 Ela mora no penhasco onde faz a sua morada, no alto do penhasco, em lugar seguro.
28 Ela habita o rochedo, e nele passa a noite, sobre a ponta rochosa e o cimo escarpado.
29 Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
29 De lá espia sua presa, seus olhos penetram as distâncias.
30 Seus filhotes chupam sangue; onde há mortos, ali ela está.”
30 Seus filhinhos se alimentam de sangue; onde quer que haja cadáveres, ali está ela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.