2 Timóteo 2
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs VC
1 Natug, bweina bivakaein Yeisuw Kelis nasiwa̱youb waseg ya̱koum, va̱gan bilabeim mo bukutawtoun yak.
1 Tu, portanto, meu filho, procura progredir na graça de Jesus Cristo.
2 Livan towen, misumkwey wamtes tasiyas tayekelesiys nakatipel nasekeim, bweina bukwatimlakes tasiyas tatoukums, wankuyeim mo bikatimlakes gamag babaw.
2 O que de mim ouviste em presença de muitas testemunhas, confia-o a homens fiéis que, por sua vez, sejam capazes de instruir a outros.
3 Bweina simey yak bigeg a̱bads, peinan Yeisuw Kelis natakanaviy bwanabwein ya̱kids. Awoum kupiyev; bweina kwaptuleim wotet towen waseg.
3 Suporta comigo os trabalhos, como bom soldado de Jesus Cristo.
4 Awoum takanaviy bikiywayuw, nakayal wanaka̱tay, nawliyoug wanakimaw. Natovek bo ika̱but silma̱nin naviy, kadiloka bilavew ven wuliyougwan.
4 Nenhum soldado pode implicar-se em negócios da vida civil, se quer agradar ao que o alistou.
5 Kutoukum, kuvnas Yeisuw nakaleiwag beibwein. Ma̱wana kawlideiy, kukin kal bitamap, igaw la̱lan mo biban; tage kukin nag bivnas kawlideiy kaleiwag-nen, bo nag.
5 Nenhum atleta será coroado, se não tiver lutado segundo as regras.
6 Ma̱wan-vak tabgubag, kukin bitawtoun wanmugwaw bo beikam kan.
6 É preciso que o lavrador trabalhe antes com afinco, se quer boa colheita.
7 Kuninuway agulivan kabebay towen. Yowbad bilabeim va̱gan mo bukukwakin youd babaw.
7 Entende bem o que eu quero dizer. O Senhor há de dar-te inteligência em tudo.
8 Kuninuway Deibid tabun, mtowen Yeisuw Kelis, neikit kanig waseg; yey gunakageiguy bo ma̱wan.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, saído da estirpe de Davi e ressuscitado dos mortos, segundo o meu Evangelho,
9 Ageiguy livan bwanabwein waseg, mapuna a̱bag singaya igeg. Iyawanis namag vatul tanmunum waseg, ma̱wana takalbaleb tatonen yey; tage ta-ma̱wan biyawanis Yowbad anilivan wanuwads nises, nag.
9 pelo qual estou sofrendo até as cadeias como um malfeitor. Mas a palavra de Deus, esta não se deixa acorrentar.
10 Mapuna akaptuleig-wan moumouvit waseg, va̱gan kid balabes Yowbad nagamag tasiyas bo nikatigikes; sivinag kid Yeisuw Kelis bikatinabwes silma̱nin sikamnat nag beikous.
10 Pelo que tudo suporto por amor dos escolhidos, para que também eles consigam a salvação em Jesus Cristo, com a glória eterna.
11 Livan towen mounid-wan; kukin sods Kelis bitakanigs, sods-vak Kelis bitamwamovs.
11 Eis uma verdade absolutamente certa: Se morrermos com ele, com ele viveremos.
12 Kukin bitakaptuleids; mo bitaguyaws sods Kelis. Kukin gog bitakayan, towen mo bikaya̱neids.
12 Se soubermos perseverar, com ele reinaremos.
13 Kukinegog bitapiyaves, towen-vak bisesuna-wan, peinan ansinap bwanabwein bo ikunek. Ta-ma̱wan bipiyev.
13 Se, porém, o renegarmos, ele nos renegará. Se formos infiéis... ele continua fiel, e não pode desdizer-se.
14 Livan towen, kuguyes gamags wasigeis, va̱gan binuways beibwein. Kudibakes wamatan Yowbad, kulana, “Awoum kwamnimans livan kweitan kweitan wasigeis, awoum. Kamniman tasiyas nag bilabeimiy; nag. Tage mounida biyagageimiy, mounid.”
14 Lembra-lhes estas coisas e conjura-os, por Deus, a evitarem discussões de palavras, que só servem para a perdição dos ouvintes.
15 Kutoukum yak, sinap mounid kulivan bwein, va̱gan Yowbad bikineim, mo beitam waseg ya̱koum; wankuyeim nag beivag ammwasin, nag.
15 Empenha-te em te apresentares diante de Deus como homem digno de aprovação, operário que não tem de que se envergonhar, íntegro distribuidor da palavra da verdade.
16 — ausente —
16 Procura esquivar-te das conversas frívolas dos mundanos, que só contribuem para a impiedade.
17 — ausente —
17 As palavras dessa gente destroem como a gangrena. Entre eles estão Himeneu e Fileto,
18 Tasiyas asteiy bo ipiyaves livan mounid, peinan asilivan ilansa, “Gamag sikabeikit vayuwein bo ikous. Bo nein-o wankuyeim.” Ilivans ma̱wan, gamag mwasanin iliganes, mo ipiyaves sitapwa̱loul, peinan nag isimounids bwein.
18 que se desviaram da verdade dizendo que a ressurreição já aconteceu e transtornaram a fé em alguns.
19 Tage Yowbad nakawutun waseg silma̱nin tapwa̱loul mounid, anlelel mamagina:
19 Contudo, o sólido fundamento de Deus se mantém firme, porque vem selado com estas palavras: O Senhor conhece os que são seus {Nm 16,5}; e: Renuncie à iniqüidade todo aquele que pronuncia o nome do Senhor {Is 26,13}.
20 Bunsiyas bunatum bunuvka̱veks wanuwan, abmavin mwasanin nisesus, wous goul-wan, mwasanin gog silib, mwasanin amweilok, mwasanin gog bidapwats; mwasanin silma̱nin guyawaw, mwasanin gog sim va̱gan.
20 Numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Aqueles para ocasiões finas, estes para uso ordinário.
21 Kukin kal bipiyev sinap gaga̱nen, gamag towen mamagina abmavin silma̱nin guyawaw; natovek gog mo bikayus taw towen, silma̱nin inawotet, ikadilokena wotet babaw bwana̱bweins.
21 Quem, portanto, se conservar puro e isento dessas doutrinas, será um utensílio nobre, santificado, útil ao seu possuidor, preparado para todo uso benéfico.
22 Bweina kupiyev sinapun wulat, peinan tawlat yak; tage kunineiv amisinap bwanabwein, simounid, o siwa̱youb, sona miniwal, simwey tasiyas asisinap kamnat, mo initougs daGuyaws waseg.
22 Foge das paixões da mocidade, busca com empenho a justiça, a fé, a caridade, a paz, com aqueles que invocam o Senhor com pureza de coração.
23 Kadiloka kupiyaves kamniman mav, peinan tasiyas billivans mav, mo bikammeiliws, wankuyeim mo bikawpwanaws.
23 Rejeita as discussões tolas e absurdas, visto que geram contendas.
24 — ausente —
24 Não convém a um servo do Senhor altercar; bem ao contrário, seja ele condescendente com todos, capaz de ensinar, paciente em suportar os males.
25 — ausente —
25 É com brandura que deve corrigir os adversários, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento e o conhecimento da verdade,
26 — ausente —
26 e voltem a si, uma vez livres dos laços do demônio, que os mantém cativos e submetidos aos seus caprichos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.