2 Coríntios 9
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs ARIB
1 — ausente —
1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
2 — ausente —
2 porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 Yey mo akayabes budidayas biwekeimiy, alana, “Bo ikatinages simuloul, nises.” Awoum biwekeimiy mo biba̱nes agulivan yaweid, awoum.
3 Mas enviei estes irmãos, a fim de que neste particular não se torne vão o nosso louvor a vosso respeito; para que, como eu dizia, estejais preparados,
4 Igaw wankuyeim mo bakaw sigwey min-Masidoniy mwasanin. Kukin nag kukwatinages mo beivag amamwasin, peinan tayyaweid yakamey. O yakamiy-vak beivag amimwasin seikwan.
4 a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados {para não dizermos vós} nesta confiança.
5 Adok kid kadiloka budidayas tasiyas bimgwayeigs, alana, “Kumgwayeigs kulivakas simuloul towen niliva̱nes. Igaw baw mo bita̱mes simuloul towen beibwein. Awoum tasiyas bidokes muloul mamagina kid pa̱yin, nag.”
5 Portanto, julguei necessário exortar estes irmãos que fossem adiante ter convosco, e preparassem de antemão a vossa beneficência, já há tempos prometida, para que a mesma esteja pronta como beneficência e não como por extorsão.
6 Kadiloka kukwakins silawun, peinan muloul ma̱wana youpeis. Kukin youpeis bisapwes nag ibabaw mapun mo bita̱yoys kakit. Kukin gog youpeis babaw mapun bita̱yoys babaw.
6 Mas digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,
7 Tatanok tatanok gamag yakamiy, kavel nanon ma̱wan, bweina bimuloul ma̱wan. Awoum kumulouls sona miwnayuw, kadiloka kutams-wan kusenas mimuloul. Yowbad gog sivinan gamag bininatouts mo bimulouls.
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, nem por constrangimento; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 Yowbad nasiwa̱youb kadiloka bikatimweis bibabaw wasigeis yakamiy. Nag aveiyag bika̱bwag wasigeis yakamiy, va̱gan bukumulouls bwein silma̱nin wotet babaw bwanabwein.
8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda boa obra;
9 Liva̱nen daGuyaws nises Bukitab waseg mamagina:
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 Yowbad anyoupeis ivagein, isekes tasiyas tabgubags, o kads ivag mo isekeids bitakams. Mtowen bo bikatimweis amiyoupeis bibabaw, mo bivag bisibwa̱sobs bivakaein va̱gan bukusiwa̱youbs waseg; anagin mo bukuba̱nes.
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, e pão para comer, também dará e multiplicará a vossa sementeira, e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 Mamagina bukumliguyaws yakamiy mo bukusiwa̱youbs bwein. Yakamey bakalabeimiy, mo gamag babaw bikavasis Yowbad.
11 enquanto em tudo enriqueceis para toda a liberalidade, a qual por nós reverte em ações de graças a Deus.
12 Miwotet towen waseg kulabes tayakelesiys tasiyas tasimavs, mo gamag babaw bikavasis Yowbad.
12 Porque a ministração deste serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também transborda em muitas ações de graças a Deus;
13 Mamagina Yowbad iyakwaneimiy. Kukin bukusimounids, o bukutams waseg liva̱nen Kelis, mo bukumulouls bwein silma̱nin tayakelesiys tasiyas tasimavs, sisiyas babaw gamag. E, tasiyas tasimavs mo bikavasis Yowbad.
13 visto como, na prova desta ministração, eles glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade da vossa contribuição para eles, e para todos;
14 Gamag tasiyas sivines yakamiy, initougs Yowbad waseg va̱gan bilabeimiy, peinan Yowbad bo ilabeimiy mo nukumlavags tasiwa̱youb tatonen yakamiy.
14 enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de Deus que há em vós.
15 Nag bitalivan, Yowbad nasiwa̱youb singay avakaein. Kalin nuwads silma̱nin Yowbad.
15 Graças a Deus pelo seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.