1 Pedro 5
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs BKJ
1 — ausente —
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 — ausente —
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 — ausente —
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Igaw towen tavakaein tamtakavatein alen mo bisap, mo bukuba̱nes amila̱lan silma̱nin mikamnat nag beikous.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Tabwa̱bwats yakamiy kwanawes ages tammwayas. Kumma̱nums tababaw yakamiy, simiyas wasigeis.
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Yowbad Tatawtoun bikaliwageimiy, bweina bukumma̱nums wamatan, tutan ikakin-wan mo biyamweneimiy.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Aveiyag silma̱nin ikubukub nuwamiy. Bweina kuta̱mes kululuwamiy va̱gan Yowbad bimtakavet, peinan ikalin nuwan wasigeis yakamiy.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Kumtakavateimiy, kutitoukums. Tasilbwadeimiy towen Seitan ininoun ma̱wan la̱yon nakananeiy, sivinan kid beikam gamag.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 — ausente —
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 — ausente —
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Kadilokena bikaleiwag tut nag beikous. Eimen.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Bwadads mtowen Saylos, akakina tatitoukum towen. Bo ilabeig mo kalel milet towen kayakus, waseg bo aguyeimiy, akatimlakeimiy Yowbad nasiwa̱youb mounid towen; bweina bukuvvaluts nasiwa̱youb waseg.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Yowbad nikatigik-vak na̱tan vin mana̱wen nises Babilon. Mana̱wen vin anilivan siwa̱youb wasigeis yakamiy. Natug Mak anilivan-vak ma̱wan.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Misiwa̱youb waseg kumulouls simiyas wasigeis. Tababawa yakamiy, Kelis angamag yakamiy, niwal bises wasigeis yakamiy.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.