1 Coríntios 11

KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ma̱wana yey akabkun inaked Yeisuw Kelis; mapun yakamiy kwabkunis ked towen.
1 Ayu Keriso abi’u’ur na’atube kwa ayu kwani’u’uru.
2 Bo ikalin nuwag peinan kuninuways o kuyousis kaleiwag towen nasekeimiy.
2 Ayu sawar ta ta’amaim mar etei kwanunuhu isan naatu bai’obaiyen abit kwabukikin kwama’am isan, a merar ayi abobora’ara’ahi.
3 Kweitan youd nises. Sivinag bukukwakinsa Kelis bikaleiwag tawaw wasigeis; tawaw bikaleiwags sikwavas wasigeis; Yowbad gog ikaleiwag Kelis waseg.
3 Baise boun ayu akokok kwa etei kwanaso’ob gewas. Keriso i orot ana ukwarin, Babin ana ukwarin i orot naatu Keriso ana ukwarin i God.
4 Kal taw bigeiguy o binitoug Yowbad waseg, igaw antanugweib wakunun, bo biyageg datoveks.
4 Orot yait aribun sumasum auman eyoyoyoban, o tur God biyanane baib eo’orereb Keriso biya’ohow ebitin.
5 Kukin kal vin bigeiguy o binitoug Yowbad waseg, anakweim kalbaleb, mo namwan beivag anmwasin. Sinap towen ma̱wan magina kunun bibob beikous bikakuna̱duy; mo beivag anmwasin waseg.
5 Naatu babin yait aribun ana sumasum bosair eyoyoyoban, o tur God biyanane bai eo’orereb, aawan biya’ohow ebitin, ana itinin i babin aribun himafuribe.
6 Kukin vin bisikam anakweim kalbaleb, kadiloka mo bibob kunun beikous, bikakuna̱duy. O kukin nag sivinan bikakuna̱duy, kadiloka bisikam anakweim bwein.
6 Babin yait aribun men nasumisum, gewasin aribun hina’afuw. Baise babin aribun afuwin o mafurin isan biyan nao’ohow na’at gewasin aribun nasum.
7 Nag kadilok kuda̱taw bisen antanugweib buntuman tapwa̱loul wanuwan, peinan kuda̱taw magin ma̱wana Yowbad, yakawanan Yowbad silma̱nin, o kuda̱vin yakawanan taw silma̱nin.
7 Orot aribun men nasum, anayabin orot i God ana itinin naatu ana fair, baise babin i orot ana fair.
8 Yowbad wanmugwana nibun kuda̱taw, taw waseg mo ibun kuda̱vin; ta-imug kuda̱vin; nag. Taw imug.
8 Anayabin orot i men babinane namih, baise babin i orotone na.
9 Ta-ibun taw, vin silma̱nin; nag. Ibun vin, taw silma̱nin.
9 Na’atube orot i men babin isan God eo matar, baise babin i orot isan matar.
10 Mapun, vin kadiloka bisikam anakweim bwein, peinan min-liba̱lab bikines.
10 Ana’anaban iti isan, tounamatar matahimaim babin aribun nasum, saise nati sumasumamaim ebi’obaiyit, babin i orot ana fair babanamaim ema’am.
11 DaGuyaws inaked waseg, gamag beivays ikous, kadilok vin son namwan asteiy bikaleiwags; awoum anmwa̱net gamag bikaleiwag.
11 Regah ana yawasamaim tama’am babin men orot nihamiy akisin nabin ana fairamaim nama, na’atube orot men babin nihamiy akisin nabin ana fairamaim nama.
12 Peinan Yowbad nibun vin, kuda̱taw waseg, wankuyeim vinay ikopwes tawaws; e, silawun youda babaw Yowbad waseg.
12 Anayabin babin orotone na, na’atube babin biyanane taub orot yai. Baise sawar etei i Godane hina.
13 Ninoumiy yakamiy ama̱wan? Kadilok vin binitoug Yowbad waseg, anakweim kalbaleb? o nag? ama̱wan?
13 Taiyuw kwanibatiy kwana’itin, babin aribun ana sumasum nabosair, bebeyanamaim nayoyoyoban i gewasin ai en?
14 — ausente —
14 It ata so’ob i sawar biyatamaim temamatar imaim ebi’obaiyit, orot aribun ituw manin ere’er i boro biyan na’ohow.
15 — ausente —
15 Baise babin aribun ituw manin ere’ere i ana itinin ebigewasin. Anayabin aribun manin re’ere i yumatan ana sumasum na’atube.
16 Makaleiwag ma̱wan. Magat teitan gamag sivinan bitakamnimans sods, nag kweitan kaleiwag nises; nag. Nag kweitan kaleiwag nises tayakelesiys wasigeis.
16 Baise orot yait ayu ao isan inagamigam, anao inanowar. Kwafiren isan ata ef men ta ema’am boro imaim tani’ufunun o God ana ekaleisia wanawanan kwafiren ana ef men ta ema’am boro i tani’a’ait.
17 Kweitan livan asekeimiy, o nag bakavasimiy youd towen waseg. Tutan kwatuyouns yakamiy, nag ivag amisinap bwein, singay kalbaleb.
17 Roube’aten tur iti anao kwananowar. Ayu kwa boro men merarayow anitimih. Anayabin kwaru’ay a kou’ay kwabaib wanawanan kakafin i erara’at naatu ana gewasin i en.
18 Peinan mitapwa̱loul waseg, bo aligen kulivis mibod yakamiy, kuva̱ges bod babaw, o kakit bo asimounid livneimiy towen.
18 Ayu tur anowar kwa ekaleisia tutufin etei kwana kwabita’imon akwafiren wanawan i kouseb ema’am, naatu ayu abitumatum iti i tur anababatun.
19 (Kadilok gog bukulivis va̱gan bitakakins kalisiy yakamiy amisinap bwein, o kalisiy asisinap kalbaleb.)
19 Men kwanakasiy, wanawananamaim kouseb iti na’atube emamatar, saise orot iyab sinaf gewasin tisisinaf boro bebeyan hinatit kwana’itih.
20 — ausente —
20 Kwaruru’ay ana veya kwa i men Regah ana Bay Aafufun kwa’aau’umih.
21 — ausente —
21 Anayabin bay aa ana veya orot afa timatkabikabiy te’aa harew fokarih tetom tibikoko’aw, naatu sabuw afa i tibi’aamoromorob.
22 Tabta mibunatum sam bukukwams o bukumoums waseg, ne? O adok bukkwasigumis Yowbad angamag, tasiyas katuyouns nimeis; peinan ivag asimwasin tasiyas tasimavs. Aveiyag balivan? Tabta bakavasimiy youd towen silma̱nin? Adok nag.
22 Kwa a bar tema’am boro imaim kwataa kwatatom ai en? Aisim iti na’atube kwasinaf God ana ekaleisia kwabi’afiy, naatu yababan wairafih biya’ohow kwabitih. Kwanotanot boro abisa anao kwananowar, a merar anay nati kwasisinaf isan? Boro men kafa’imo a merar anayimih.
23 — ausente —
23 Anayabin ayu Regah biyanane abisa abaib i kwa ai’obaiyi. Ata Regah gugumin hiyayanuw ana maramaim rafiy bai
24 — ausente —
24 God ana merar yi imasib itih eo, “Iti i ayu biyau kwa abit, kwanab kwana’ani’aan ana maramaim ayu kwananuhu.”
25 Ikams ikous, mo ikow kwa̱vig, ilana, “Kwaviwen kwa̱vig silma̱nin kaleiwag kweivaw, buya̱vig tatoneig waseg. Kadiloka kuvva̱ges ma̱wan; igaw bukumwamwes, va̱gan gog bukuninuweigs.”
25 Ef ta’imon kerowas isan na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim kerowas wine hisuwai batabat bai, God ana merar yi, iuwih eo, “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ebubusuruf. Imih mar etei iti na’atube kwanasinaf, kwanatomatom ana maramaim ayu kwanuhu.”
26 Igaw bukukwams kan towen, o kwa̱vig mkwaviwen bukumoums, bukukwa̱mats daGuyaws nakanig. E, kuvva̱ges ma̱wan ee... mo beiyum beim daGuyaws towen.
26 Mar etei iti rafiy kwana’aan, kerowasamaim wine kwanatom, naatu Regah momorob isan kwanabinan kwananan i namatabir maiye nan natit.
27 Mapuna kal beikam mav kan towen, o beimoum mav daGuyaws nakwa̱vig mkwaviwen, gamag towen ansinap kalbaleb, biyageg won daGuyaws, o biyageg buya̱vin daGuyaws.
27 Isan imih orot yait erebosa rafiy nab na’aan naatu Regah ana kerowasamaim natomatom, nati orot i bowabow kakafin maiyow Regah biyan naatu ana rara isan esisinaf kakaf.
28 Kadiloka tanuways adsinaps tatoneids, aveiyag bwein, o aveiyag kalbaleb; wankuyeim mo bitakams kan towen, o bitamoums mkwaviwen kwa̱vig.
28 Imih wantoro’ot orot taiyuwin ana yawas nanutitiy na’itin gewas, imaibo rafiy nab na’aan naatu kerowas nab natom.
29 — ausente —
29 Anayabin orot yait Regah biyan naatu ana rara hai buriburih men naso’ob gewas, rafiy nab na’aan naatu kerowasamaim wine natomatom, i taiyuwin ana baibatiyen bai enan.
30 — ausente —
30 Ana’an iti isan kwa moumur na’in biyah hiririm naatu kwabisasawuw naatu afa i himoroboka.
31 Kukin bitaninuway adsinap, aw-sinap kalbaleb bitapiyev, Yowbad nag bimop adsinap kalbaleb.
31 Baise it taiyuwit anababatun tanabibatiyit gewas, boro men tanan God nibatiyitamih.
32 Tut towen waseg daGuyaws bimop adsinap kalbaleb, va̱gan bika̱kin matads; tage igaw tut wanakougwaw nag bikamta̱nid. Bo bikamta̱nis sidayas takalbalebs; ya̱kids nag.
32 Baise Regah nabibatiyit ana veya baikwatutunen boro nitit, naatu God tafaram baimakiy nabitin it boro men auman nititamih.
33 O sigwey, igaw bukukwams tapwa̱loul towen waseg, kadiloka bukwaymates simiyas.
33 Isan imih taituwau, Regah ana Bay Aafufun isan kwanaruru’ay taituwa kwanakaifih.
34 Kukin teitan beivag anamoun, kadiloka beikam wanbunatum tatonen; va̱gan nag beivag amisinap kalbaleb. Beivag amisinap kalbaleb, Yowbad mo bimop amisinap to kalbaleb. Kaleiwag towen nasekeimiy. Kaleiwag mwasanin nisesus; igaw bawekeimiy, mo balivan.
34 Naatu orot yait aa momorob gewasin ana baremaim bay naa, saise a kou’ay kwanabaib ana maramaim boro men God ana baibatiyen wanawanan narun. Naatu sawar afa i boro ayu anan anatitabo anayabuna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.