Salmos 9
Common Language Bible (MYA) vs NVT
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 ကိုယ်တော်ရှင်ကိုအမှီပြု၍ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းစွာ သီချင်းဆိုပါမည်။
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 ကိုယ်တော်ရှင်ကြွလာတော်မူသောအခါ၊
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ပလ္လင်တော်ပေါ်တွင်စံတော်မူ၍ ဖြောင့်မှန်စွာတရားစီရင်တော်မူ၏။
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ဘုရားမဲ့သူတို့အား အပြစ်ဒဏ်စီရင်တော်မူပြီ။
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 ကျွန်တော်မျိုးတို့၏ရန်သူများသည်ထာဝစဉ် အရေးရှုံးနိမ့်ကြလေပြီ၊
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 သို့ရာတွင်ထာဝရဘုရားမူကားထာဝရ ဘုရင် ဖြစ်တော်မူ၏။
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 လောကကိုတရားသဖြင့်အုပ်စိုးတော်မူ၍
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 ထာဝရဘုရားသည်ဖိစီးနှိပ်စက်ခြင်း ခံရသူတို့၏ခိုလှုံရာ၊
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ရှင်ကိုသိကျွမ်းသူတို့သည်
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 ဇိအုန်မြို့တော်တွင်စိုးစံတော်မူသော
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 ထာဝရဘုရားသည်ဒုက္ခရောက်သောသူတို့ကို သတိရတော်မူ၏။
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 အို ထာဝရဘုရား၊ ကျွန်တော်မျိုးအားသနားတော်မူပါ။
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 သို့မှသာလျှင်ကျွန်တော်မျိုးသည် ယေရုရှလင်မြို့သားတို့၏ရှေ့တွင်ရပ်လျက်
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 ဘုရားမဲ့သူတို့သည်မိမိတို့တူးသောကျင်း ထဲသို့ ပြန်၍ကျကြလေပြီ။
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 ထာဝရဘုရားသည်ဖြောင့်မှန်စွာ
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 ထာဝရဘုရားကိုပစ်ပယ်သူအပေါင်းနှင့်
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 ထာဝရဘုရားသည်ချို့တဲ့နွမ်းပါးသူတို့ကို
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 အို ထာဝရဘုရား၊ ကြွလာတော်မူပါ။
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 အို ထာဝရဘုရား၊ သူတို့အားကြောက်လန့်စေတော်မူပါ။
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.