Salmos 57
Common Language Bible (MYA) vs NTLH
1 ကျွန်တော်မျိုးသည်ခိုလှုံရန်အထံတော်သို့ ချဉ်းကပ်ပါ၏။
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 ငါလိုသမျှသောအရာတို့ကိုပေးတော် မူသော၊
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 ကိုယ်တော်သည်ကောင်းကင်ဘုံမှထူးတော်မူ၍ ငါ့ကိုကယ်တော်မူလိမ့်မည်။
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 ရန်သူများသည်လူသားကိုစားသည့်ခြင်္သေ့များ သဖွယ် ငါ့ကိုဝိုင်းရံထား၏။
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 အို ဘုရားသခင်၊
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 ရန်သူတို့သည်ငါ့ကိုဖမ်းရန်ကျော့ကွင်းထောင်ကြ၏။
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 အို ဘုရားသခင်၊
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 အို ငါ့ဝိညာဉ်၊နိုးထလော့။
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 အို ဘုရားရှင်၊
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 ကိုယ်တော်ရှင်၏ခိုင်မြဲသောမေတ္တာတော်သည် မိုးကောင်းကင်သို့တိုင်အောင်လည်းကောင်း၊
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 အို ဘုရားသခင်၊
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.