Salmos 57
Common Language Bible (MYA) vs ARA
1 ကျွန်တော်မျိုးသည်ခိုလှုံရန်အထံတော်သို့ ချဉ်းကပ်ပါ၏။
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 ငါလိုသမျှသောအရာတို့ကိုပေးတော် မူသော၊
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 ကိုယ်တော်သည်ကောင်းကင်ဘုံမှထူးတော်မူ၍ ငါ့ကိုကယ်တော်မူလိမ့်မည်။
3 Ele dos céus me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que me ferem. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 ရန်သူများသည်လူသားကိုစားသည့်ခြင်္သေ့များ သဖွယ် ငါ့ကိုဝိုင်းရံထား၏။
4 Acha-se a minha alma entre leões, ávidos de devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada, a sua língua.
5 အို ဘုရားသခင်၊
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
6 ရန်သူတို့သည်ငါ့ကိုဖမ်းရန်ကျော့ကွင်းထောင်ကြ၏။
6 Armaram rede aos meus passos, a minha alma está abatida; abriram cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 အို ဘုရားသခင်၊
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 အို ငါ့ဝိညာဉ်၊နိုးထလော့။
8 Desperta, ó minha alma! Despertai, lira e harpa! Quero acordar a alva.
9 အို ဘုရားရှင်၊
9 Render-te-ei graças entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 ကိုယ်တော်ရှင်၏ခိုင်မြဲသောမေတ္တာတော်သည် မိုးကောင်းကင်သို့တိုင်အောင်လည်းကောင်း၊
10 Pois a tua misericórdia se eleva até aos céus, e a tua fidelidade, até às nuvens.
11 အို ဘုရားသခင်၊
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.