Salmos 44
Common Language Bible (MYA) vs ARA
1 အို ဘုရားသခင်၊ ရှေးကာလကဘိုးဘေးတို့လက်ထက်၌
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 ကိုယ်တော်ရှင်ကိုယ်တိုင်အခြားလူမျိုးတို့အား နှင်ထုတ်တော်မူ၍
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 ကိုယ်တော်ရှင်၏လူစုတော်သည်ထိုပြည်ကို ဋ္ဌားလက်နက်ဖြင့်သိမ်းပိုက်နိုင်ကြသည်မဟုတ်ပါ။
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရင်၊ ကျွန်တော်မျိုး၏ဘုရားဖြစ်တော်မူ၏။
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်၏
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 ကျွန်တော်မျိုးသည်မိမိ၏လေးကိုအားမကိုးပါ။
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 သို့ရာတွင်ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုး တို့အား ရန်သူများလက်မှကယ်တော်မူ၍
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်အား
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 သို့ရာတွင်ယခုအခါ၌ကိုယ်တော်သည်
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးတို့အား ရန်သူများထံမှထွက်ပြေးစေတော်မူပါ၏။
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးအားသိုးများ သဖွယ်
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 ကိုယ်တော်ရှင်သည်မိမိ၏လူစုတော်အား အဖိုးအနည်းငယ်ဖြင့်ရောင်းချတော်မူပါ၏။
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 ကျွန်တော်မျိုးတို့အားကိုယ်တော်ရှင်ပြုတော်မူသော အမှုကို
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးတို့အား
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 — ausente —
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 — ausente —
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်ပြုတော် မူသော ပဋိညာဉ်တော်ကိုမချိုးဖောက်ခဲ့ကြပါ။
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်ကိုယ်တော်ရှင်အား သစ္စာမဖောက်ခဲ့ကြပါ။
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 သို့ပါလျက်ကိုယ်တော်ရှင်သည်
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 အကယ်၍ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်မိမိတို့၏ ဘုရားအားဝတ်မပြုရှိမခိုးဘဲ
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 ဧကန်မုချကိုယ်တော်ရှင်သိတော်မူမည်သာ ဖြစ်ပါ၏။
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 သို့ရာတွင်ကိုယ်တော်ရှင်အားသစ္စာစောင့်သည့် အတွက်ကြောင့်
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 အို ထာဝရဘုရား၊ နိုးထတော်မူပါ။
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 ကိုယ်တော်ရှင်သည်အဘယ်ကြောင့်
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 ကျွန်တော်မျိုးတို့သည်မြေသို့တိုင်အောင် ချေမှုန်းခြင်းကိုခံကြရပါ၏။
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 ထတော်မူ၍ကျွန်တော်မျိုးတို့အားကူမ တော်မူပါ။
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.