Salmos 38
Common Language Bible (MYA) vs NVT
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးအားမြား ဖြင့်ပစ်၍ ဒဏ်ရာရရှိစေတော်မူပါပြီ။
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 ကိုယ်တော်၏အမျက်တော်ကြောင့်ကျွန်တော်မျိုးသည် ဝေဒနာခံလျက်နေရပါ၏။
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 အပြစ်ဒုစရိုက်ရေလွှမ်းမိုးရာတွင်ကျွန်တော် မျိုးသည် နစ်မွန်းလျက်ရှိပါ၏။
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 ကျွန်တော်မျိုး၏မိုက်မဲမှုကြောင့်ရရှိသော အနာများသည်ပုပ်စပ်နံစော်လျက်နေပါ၏။
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 ကျွန်တော်မျိုးသည်မချိမဆန့်ဝေဒနာခံ၍ နေရပါ၏။
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 ကျွန်တော်မျိုးသည်အဖျားအပူရှိန်ပြင်းထန်လျက် အသဲအသန်ဖြစ်နေပါ၏။
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 စိစိညက်ညက်ကြေ၍နုန်းနဲ့ခွေယိုင်လျက်ရှိပါ၏။
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 အို ထာဝရဘုရား၊
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 ကျွန်တော်မျိုး၏နှလုံးသည်ခုန်၍နေပါ၏။ ကျွန်တော်မျိုးတွင်ခွန်အားမရှိတော့ပါ။
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 ကျွန်တော်မျိုး၏အနာများကြောင့်မိတ်ဆွေများနှင့် အိမ်နီးချင်းများသည်
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 ကျွန်တော်မျိုးအားသတ်ဖြတ်လိုသူတို့သည် ကျော့ကွင်းများကိုထောင်ကြပါ၏။
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 ကျွန်တော်မျိုးသည်နားပင်းသူကဲ့သို့မကြား နိုင်ပါ။ ဆွံ့အသူကဲ့သို့စကားမပြောနိုင်ပါ။
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 ကျွန်တော်မျိုးသည်နားမကြားသဖြင့် စကားပြန်မပြောနိုင်သူကဲ့သို့ဖြစ်ပါ၏။
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 သို့ရာတွင် အို ထာဝရဘုရား၊
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 ကျွန်တော်မျိုး၏ဒုက္ခကိုအကြောင်းပြုကာ
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 ကျွန်တော်မျိုးသည်ပြိုလဲလုပါပြီ။
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 ကျွန်တော်မျိုးသည်မိမိ၏အပြစ်များကို ဖော်ပြဝန်ခံပါ၏။
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 ကျွန်တော်မျိုး၏ရန်သူတို့သည်ကျန်းမာ သန်စွမ်းကြပါ၏။
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 ကျွန်တော်မျိုးသည်မှန်ရာကိုပြုကျင့်ရန် ကြိုးစားသဖြင့်
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 အို ထာဝရဘုရား၊
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 ကျွန်တော်မျိုးကိုကယ်တင်မူသောဘုရားရှင်၊ ယခုပင်ကျွန်တော်မျိုးကိုကူမတော်မူပါ။
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.