Salmos 38
Common Language Bible (MYA) vs NTLH
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 ကိုယ်တော်ရှင်သည်ကျွန်တော်မျိုးအားမြား ဖြင့်ပစ်၍ ဒဏ်ရာရရှိစေတော်မူပါပြီ။
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 ကိုယ်တော်၏အမျက်တော်ကြောင့်ကျွန်တော်မျိုးသည် ဝေဒနာခံလျက်နေရပါ၏။
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 အပြစ်ဒုစရိုက်ရေလွှမ်းမိုးရာတွင်ကျွန်တော် မျိုးသည် နစ်မွန်းလျက်ရှိပါ၏။
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 ကျွန်တော်မျိုး၏မိုက်မဲမှုကြောင့်ရရှိသော အနာများသည်ပုပ်စပ်နံစော်လျက်နေပါ၏။
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 ကျွန်တော်မျိုးသည်မချိမဆန့်ဝေဒနာခံ၍ နေရပါ၏။
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 ကျွန်တော်မျိုးသည်အဖျားအပူရှိန်ပြင်းထန်လျက် အသဲအသန်ဖြစ်နေပါ၏။
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 စိစိညက်ညက်ကြေ၍နုန်းနဲ့ခွေယိုင်လျက်ရှိပါ၏။
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 အို ထာဝရဘုရား၊
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 ကျွန်တော်မျိုး၏နှလုံးသည်ခုန်၍နေပါ၏။ ကျွန်တော်မျိုးတွင်ခွန်အားမရှိတော့ပါ။
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 ကျွန်တော်မျိုး၏အနာများကြောင့်မိတ်ဆွေများနှင့် အိမ်နီးချင်းများသည်
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 ကျွန်တော်မျိုးအားသတ်ဖြတ်လိုသူတို့သည် ကျော့ကွင်းများကိုထောင်ကြပါ၏။
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 ကျွန်တော်မျိုးသည်နားပင်းသူကဲ့သို့မကြား နိုင်ပါ။ ဆွံ့အသူကဲ့သို့စကားမပြောနိုင်ပါ။
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 ကျွန်တော်မျိုးသည်နားမကြားသဖြင့် စကားပြန်မပြောနိုင်သူကဲ့သို့ဖြစ်ပါ၏။
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 သို့ရာတွင် အို ထာဝရဘုရား၊
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 ကျွန်တော်မျိုး၏ဒုက္ခကိုအကြောင်းပြုကာ
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 ကျွန်တော်မျိုးသည်ပြိုလဲလုပါပြီ။
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 ကျွန်တော်မျိုးသည်မိမိ၏အပြစ်များကို ဖော်ပြဝန်ခံပါ၏။
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 ကျွန်တော်မျိုး၏ရန်သူတို့သည်ကျန်းမာ သန်စွမ်းကြပါ၏။
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 ကျွန်တော်မျိုးသည်မှန်ရာကိုပြုကျင့်ရန် ကြိုးစားသဖြင့်
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 အို ထာဝရဘုရား၊
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 ကျွန်တော်မျိုးကိုကယ်တင်မူသောဘုရားရှင်၊ ယခုပင်ကျွန်တော်မျိုးကိုကူမတော်မူပါ။
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.