Salmos 35
Common Language Bible (MYA) vs ARC
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Pleiteia, Senhor , com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 ကိုယ်တော်ရှင်၏ဒိုင်းလွှားကိုကိုင်ဆွဲ၍
2 Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
3 ကျွန်တော်မျိုးအားလိုက်လံဖမ်းဆီးသူတို့အား
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 ကျွန်တော်မျိုးအားသတ်ရန်ကြိုးစားကြသူတို့သည် အရေးရှုံးနိမ့်လျက်အရှက်ကွဲရကြပါစေသော။
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
5 ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်သည် သူတို့အားလိုက်လံဖမ်းဆီးသဖြင့်
5 Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်သည် သူတို့အားလိုက်လံတိုက်ခိုက်စဉ်
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 သူတို့သည်အကြောင်းမဲ့ကျွန်တော်မျိုးအတွက်
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
8 သို့ရာတွင်သူတို့သည်အမှတ်မထင်ပျက်စီး ဆုံးပါး ရကြပါလိမ့်မည်။
8 Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 ထိုအခါငါသည်ထာဝရဘုရားကိုအမှီ ပြု၍ ဝမ်းမြောက်လိမ့်မည်။
9 E a minha alma se alegrará no Senhor ; alegrar-se-á na sua salvação.
10 ``ကိုယ်တော်နှင့်အဘယ်သူတူပါသနည်း။
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor , quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
11 ဆိုးညစ်သူတို့သည်ငါအဘယ်အခါမျှ
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 သူတို့သည်ငါ့အားကျေးဇူးကန်းကြ၏။ သို့ဖြစ်၍ငါသည်အလွန်စိတ်ပျက်လှ၏။
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 ငါမူကားထိုသူတို့ဖျားနာကြသောအခါ၊
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 ငါသည်မိတ်ဆွေသို့မဟုတ်ညီအစ်ကို၏အတွက် ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုသကဲ့သို့
14 Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 သို့ရာတွင်ငါဒုက္ခရောက်သောအခါ၊သူတို့အား လုံးပင် ဝမ်းမြောက်ကြလျက်
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me e não cessavam.
16 ငါ့အားနာကြည်းအောင်ပြောင်လှောင်ကြ၏။
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 အို ထာဝရဘုရား၊
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta, dos leões.
18 ထိုအခါကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်၏ လူစုတော် အစည်းအဝေးတွင်
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 ကျွန်တော်မျိုး၏ရန်သူလူလိမ်လူညာများ အား
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
20 သူတို့သည်ငြိမ်းချမ်းစေမည့်စကားကို မပြောဘဲ
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
21 သူတို့က``ဟားဟားသင်ပြုသောအမှုကို
21 Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
22 သို့သော်လည်း အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ဤအမှုကိုသိမြင်တော် မူပါ၏။
22 Tu, Senhor , o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
23 အို ထာဝရဘုရား၊
23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
24 အို ထာဝရဘုရား၊
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor , Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 ``ငါတို့အလိုဆန္ဒပြည့်ပြီ၊သူ့ကိုငါတို့
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
26 ကျွန်တော်မျိုး၏ဒုက္ခကိုအကြောင်းပြုကာ နှစ်ထောင်းအားရသူတို့သည်
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 ကျွန်တော်မျိုးအားလွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ရစေလိုသော သူတို့သည်ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်စွာဖြင့်
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor , que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
28 ထိုအခါကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.