Salmos 35
Common Language Bible (MYA) vs ARA
1 အို ထာဝရဘုရား၊
1 Contende, Senhor , com os que contendem comigo; peleja contra os que contra mim pelejam.
2 ကိုယ်တော်ရှင်၏ဒိုင်းလွှားကိုကိုင်ဆွဲ၍
2 Embraça o escudo e o broquel e ergue-te em meu auxílio.
3 ကျွန်တော်မျိုးအားလိုက်လံဖမ်းဆီးသူတို့အား
3 Empunha a lança e reprime o passo aos meus perseguidores; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 ကျွန်တော်မျိုးအားသတ်ရန်ကြိုးစားကြသူတို့သည် အရေးရှုံးနိမ့်လျက်အရှက်ကွဲရကြပါစေသော။
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်သည် သူတို့အားလိုက်လံဖမ်းဆီးသဖြင့်
5 Sejam como a palha ao léu do vento, impelindo-os o anjo do
6 ထာဝရဘုရား၏ကောင်းကင်တမန်သည် သူတို့အားလိုက်လံတိုက်ခိုက်စဉ်
6 Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do
7 သူတို့သည်အကြောင်းမဲ့ကျွန်တော်မျိုးအတွက်
7 Pois sem causa me tramaram laços, sem causa abriram cova para a minha vida.
8 သို့ရာတွင်သူတို့သည်အမှတ်မထင်ပျက်စီး ဆုံးပါး ရကြပါလိမ့်မည်။
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 ထိုအခါငါသည်ထာဝရဘုရားကိုအမှီ ပြု၍ ဝမ်းမြောက်လိမ့်မည်။
9 E minha alma se regozijará no Senhor e se deleitará na sua salvação.
10 ``ကိုယ်တော်နှင့်အဘယ်သူတူပါသနည်း။
10 Todos os meus ossos dirão: Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
11 ဆိုးညစ်သူတို့သည်ငါအဘယ်အခါမျှ
11 Levantam-se iníquas testemunhas e me arguem de coisas que eu não sei.
12 သူတို့သည်ငါ့အားကျေးဇူးကန်းကြ၏။ သို့ဖြစ်၍ငါသည်အလွန်စိတ်ပျက်လှ၏။
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 ငါမူကားထိုသူတို့ဖျားနာကြသောအခါ၊
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
14 ငါသည်မိတ်ဆွေသို့မဟုတ်ညီအစ်ကို၏အတွက် ဆုတောင်းပတ္ထနာပြုသကဲ့သို့
14 portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 သို့ရာတွင်ငါဒုက္ခရောက်သောအခါ၊သူတို့အား လုံးပင် ဝမ်းမြောက်ကြလျက်
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; os abjetos, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 ငါ့အားနာကြည်းအောင်ပြောင်လှောင်ကြ၏။
16 como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
17 အို ထာဝရဘုရား၊
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me a alma das violências deles; dos leões, a minha predileta.
18 ထိုအခါကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်၏ လူစုတော် အစည်းအဝေးတွင်
18 Dar-te-ei graças na grande congregação, louvar-te-ei no meio da multidão poderosa.
19 ကျွန်တော်မျိုး၏ရန်သူလူလိမ်လူညာများ အား
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
20 သူတို့သည်ငြိမ်းချမ်းစေမည့်စကားကို မပြောဘဲ
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 သူတို့က``ဟားဟားသင်ပြုသောအမှုကို
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.
22 သို့သော်လည်း အို ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်ရှင်သည်ဤအမှုကိုသိမြင်တော် မူပါ၏။
22 Tu, Senhor , os viste; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 အို ထာဝရဘုရား၊
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 အို ထာဝရဘုရား၊
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se regozijem contra mim.
25 ``ငါတို့အလိုဆန္ဒပြည့်ပြီ၊သူ့ကိုငါတို့
25 Não digam eles lá no seu íntimo: Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Demos cabo dele!
26 ကျွန်တော်မျိုး၏ဒုက္ခကိုအကြောင်းပြုကာ နှစ်ထောင်းအားရသူတို့သည်
26 Envergonhem-se e juntamente sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal; cubram-se de pejo e ignomínia os que se engrandecem contra mim.
27 ကျွန်တော်မျိုးအားလွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ရစေလိုသော သူတို့သည်ရွှင်လန်းဝမ်းမြောက်စွာဖြင့်
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!
28 ထိုအခါကျွန်တော်မျိုးသည်ကိုယ်တော်ရှင်
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.