Hebreus 1
Juquila Mixe NT (MXQ_TBL) vs VC
1 Tim jékyʉp kana̱k ok es kana̱k naxʉ Dios ttukmʉgajxy ja kyuga̱jxpʉty ja nꞌaptʉjkꞌa̱jtʉm,
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 per na̱a̱mnʉm xytyukmʉga̱jxʉm ja ꞌyUꞌunk. Yʉ ꞌyUꞌunk mʉdʉ Dios dyajkojy tʉgekyʉ diꞌibʉ jaaꞌa̱jtp, es tʉ tmoꞌoy tʉgekyʉ éxtʉmʉ kyuma̱ꞌa̱ñ.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Ja Diosʉ ꞌyUꞌunk yʉꞌʉ dʉꞌʉn ja̱jp éxtʉmʉ Dios Teety, es yʉꞌʉ dʉꞌʉnʉ Dios nandʉꞌʉn éxtʉmʉ Dios Teety. Tʉgekyʉ diꞌibʉ tsa̱jpótm es ya̱ naxwiiñ yeꞌepy es ꞌyity éxtʉm tꞌaneꞌemy mʉt ja myʉkꞌa̱jtʉn. Waanʉ mʉj ja Jesús kʉdiinʉm ja ánklʉsʉty Jesukristʉ yʉꞌʉ tʉ xyajpojpʉnitʉgoꞌoyʉm ʉdsa̱jtʉm naxwíñʉdʉ ja̱ꞌa̱yʉty, es óknʉm ñaxweꞌtsy aga̱ꞌa̱ñdsyoo ma̱ Dios Teety yajkutíky tsa̱jpótm.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Pa̱a̱ty tʉ ttukja̱ꞌty ja Jesús tʉmʉdátʉt niꞌigʉ mʉjꞌa̱jtʉn kʉdiinʉmʉ ánklʉsʉty, pes tʉ tꞌaxa̱jʉ éxtʉmʉ kyuma̱ꞌa̱ñ ja xyʉʉ waanʉ mʉj kʉdiinʉmʉ ánklʉsʉty.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Mʉt ko Dios ni na̱ꞌa̱ tkaꞌꞌanma̱a̱y ni tuꞌugʉ anklʉs:Es nan kyajʉ Dios tꞌanma̱a̱y ni tuꞌugʉ anklʉs:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Nandʉꞌʉn ko Dios tkaxa̱ꞌa̱ñ ya̱ naxwiiñ ja ꞌYuꞌunk diꞌibʉ ijtp éxtʉmʉ kaꞌaxkópk, dʉꞌʉn jyʉnaꞌañ:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Es ko Dios xytyukꞌixa̱ꞌa̱nʉm wiꞌixʉ dʉꞌʉnʉ ꞌyánklʉsuty, dʉꞌʉn jyʉnaꞌañ:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Per ko Dios tnimadyaꞌaky ja ꞌyUꞌunk, dʉꞌʉn jyʉnaꞌañ:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Es nandʉꞌʉn ja Dios tꞌanʉʉmʉ ja ꞌyUꞌunk:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 — ausente —
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Dios ni na̱ꞌa̱ tkaꞌꞌanma̱a̱y ni tuꞌugʉ anklʉs:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Ja ánklʉsʉty, ja̱ꞌa̱jʉn yʉꞌʉjʉty, es yajkéxy es tpudʉ́kʉdʉt ja diꞌibáty ꞌyaxa̱jʉyándʉp ja nitsokʉn.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.