Apocalipse 4

Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ku tø jadeꞌen yꞌukjaty jøts nꞌejxpa̱a̱ty ja tsa̱jp yꞌawa̱ꞌa̱dsɨ ejxɨm ja tøjkꞌa̱a̱wɨn; jøts ja ayuujk nmadøøy møk sa̱m ja trompetaꞌan midi øts jawyeen xmɨga̱jpx, jøts øts xnɨma̱a̱y:
1 Iti ufunamaim ayu anuwanuw maramaim etawan botawiy batabat aitin, naatu fanan wantoro’ot tour na’atube anonowar eo, “Kuyen kuna, sawar abisa’awat iti ufunamaim hinamamatar ani’obaiyi.”
2 Tø øts wyɨnaty ja Espíritu Santo xatøkɨ, kuma̱a̱ꞌyjøtpy nꞌixy jadeꞌen tuꞌuk ja tsɨnaabyajt jap tsa̱jpjøtpy ejxɨm ja møj wɨndsøn yjaꞌajɨn, jamts chøønɨ tuꞌuk ja ja̱a̱ꞌy
2 Naniyan meyemeye ayu wagabur targabuwu matau bora’ah nawiyu airi an, naatu maramaim urama’ama afe’en orot ta ma’am aitin.
3 midi jadeꞌen kaxøꞌkp ejxɨm ja tsa̱a̱ midi janch tøøꞌkxp tsama̱mp, sa̱ ja jaspe tsa̱a̱, uk ja cornalina tsa̱a̱; jamts iꞌjch tø ñawyɨdityɨ, jadeꞌen tyɨꞌkxy sa̱m ja esmeralda tsa̱a̱.
3 Nati orot urama’ama afe’en ma’ama ana itinin i kabay ta wabin jasper naatu kabay tabo wabin carnelian hairi hai bonamanamarin na’atube in bobonamar. Naatu ana urama’ama’amaim kaniy rouw tarbebera’uh in bobonamanamar ana’itin i kabay wabin emerald na’atube.
4 Ma̱ ja møj tsɨnaabyajt jam, jamts ø nꞌixy eeꞌpxmakta̱xk ja tsɨnaabyajt nawɨdity, jamts ja møja̱a̱ꞌdyøjk nɨꞌeeꞌpxmakta̱xk chøønɨdɨ, amuum poop ja wyettɨ jøts tkujupꞌa̱ttɨ ja koronɨ janch amuum oorɨ.
4 Naatu urama’ama etei 24 i urama’ama gagamin hi’ar bebera’uh foun bat, afe’ehimaim regaregah ai’in etei 24 faifuw manih kwes hi’osen, naatu ukwarihimaim hai kowas gold hiyara’aten hima’am aitih.
5 Møk ja anaaw ja wɨdsujk pyɨdɨꞌɨky ma̱ møj tsɨnaabyajt jam; nay jam wyɨngujkp wɨxujk ja jøøn tyøøbyiky, ja nɨwɨxujkpɨ ja̱ꞌwɨn ɨdøꞌøn jaꞌ midi ja Dios Teety møøt yꞌity.
5 Naatu urama’ama batabatamaim namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an tit, urama’ama nanamaim ramef seven hito’aben hibat hitoto’ab. Naatu nati ramef seven i God an wagabur seven.
6 Nay jam møj tsɨnaabyajt wyɨndump kyaxɨꞌɨky tuꞌuk ja mejy, janch wa̱ꞌa̱ts janch tøøꞌkxp ejxɨm keegaꞌan.
6 Naatu urama’ama nanamaim ana itinin i riy yan kiyamabe in bobotabitabir, matan diridirin na’in agim wabin crystal ana diridirinabe. Yan foun urama’ama batabatamaim sisibin rororon sawar yawasih ma’anih etei kwafe’en urama’ama hi’ar bebera’uh foun bat. Iti sawar kwafe’en nahine naatu ufuhine etei i matahiwat karatan.
7 Ja myɨduꞌukpɨ jɨyujk, jadeꞌen ja kyaxɨꞌɨky ejxɨm tuꞌuk ja ka̱a̱jɨn: ja myɨmajtskpɨ jɨyujk, jadeꞌen ja kyaxɨꞌɨky ejxɨm ja tsaka̱a̱jɨn; ja myɨdɨgøøkpɨ jɨyujk, jadeꞌen ja wyeen ja yꞌa̱a̱w kyaxɨꞌɨky ejxɨm ja ja̱a̱ꞌyɨn; jøts ja myɨmakta̱xkpɨ jɨyujk kyaxɨꞌɨky ejxɨm ja weejts kyakwɨdityɨn.
7 Sawar yawasin ma’anin wantoro’ot ana itinin i lion na’atube, sawar yawasin ma’anin bairou’abin ana itinin i ox na’atube, sawar yawasin ma’anin baitounin ana itinin i orot yumatanabe, naatu sawar yawasin ma’anin baikwafi’inin ana’itin i mamu ikou na’atube.
8 Tuꞌuk jaty ja jɨyujk tudujk ja kya̱nk tmøøtꞌaty, may ja wyeen nayɨdeꞌen kyaxɨꞌɨky yjøxkiꞌpy jøts wyɨndujy; xɨnaxy tsunaxy ja Dios tja̱ꞌmyatstɨ jøts ñømꞌettɨ:
8 Naatu iti sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta’ita’imon bebeh rororon i toutunu toutunu nahine ufuhine etei i matahiwat awan karatan. Fai mar etei awah men efotafot, mar etei tetatabor,
9 Xjats ku ja jadeꞌen ja nɨmakta̱xkpɨ jɨyujk ttundɨ, ku ja jadeꞌen tja̱ꞌmyatstɨ jaꞌ midi xemɨkøjxp ejtp, midi tsɨnaapy møj tsɨnaabyajt køjxp,
9 Sawar kwafe’en yawasih ma’anih borara’aten, baifa’en, merarayow orot nati urama’ama’amaim ema’am isan naatu orot wanatowan, wanatowan ema’am isan tibitin ana veya,
10 xjats ja ñɨꞌeeꞌpxmakta̱xkpɨ møja̱a̱ꞌdyøjk jatyɨ ñagyuxendya̱ꞌa̱gyɨdɨ, jøts ja kyoronɨ tkɨɨdya̱ktɨ jam møj tsɨnaabyajt wyɨngujkp jøts wya̱ꞌa̱ndɨ:
10 regaregah etei 24 orot urama’ama’amaim ema’am nanamaim tekwafir tere’ere naatu i wanatowan, wanatowan ema’am isan tebora’ara’ah, hai Kowas gold nanamaim teyara’iyen ewamaim tirurutabur,
11 Mets Dios Teety, mets amuum møj sa̱m pya̱a̱tꞌatyɨ myikwɨndsøꞌøgɨt myikwɨnja̱wɨt.
11 “O a gewasin i ra’at, aki ai Regah naatu ai God,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.