1 Tessalonicenses 3
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs NAA
1 Jadeꞌenꞌampy øø tø nwɨnmay jøts øø nda̱ꞌa̱nt ya̱m Atenas ka̱jpkøjxp ku øø kaꞌ nꞌukmajada̱knɨ, kumɨ kaꞌ øø nꞌukmɨdanaañɨ jadɨneꞌen ja jotmay,
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 paty øø tø nguexy tuꞌuk ja nmɨguꞌuk pøn jam tø mꞌatsꞌijxyɨdɨ. Timoteo øøts nguexy, jaꞌaxɨ ja Dios tmɨdump jøts ejtp øøts ja tø nmøøtuñ ku øøts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo yꞌøgyajpxy ja yꞌøyꞌayuujk tø nga̱jpxwa̱ꞌkxɨyɨ midi ja nɨtsoꞌokꞌa̱jtɨn tya̱jkp, jaꞌats mdukmadowɨdɨp jøts ja mga̱jpxjotꞌamøjkɨyɨdɨt jøts ja mꞌajotꞌa̱jtɨn tuꞌugyɨ xyikꞌettɨt,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 jøts jadeꞌen kaꞌ pøn tꞌɨxma̱tst øy ɨdøꞌøn ja tsep jadeꞌen yꞌity. Wa̱ꞌa̱tsxɨ køꞌøm xnɨja̱wɨdɨ jøts ku jadeꞌen ja ayoꞌon nba̱a̱jtɨndɨt.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Jøts ku øø nay jam wyɨnaty møøt meets, ojtsxɨ øø nnɨgajpxy jøts mee ndukmadøy jøts ku nꞌa̱mja̱jtɨndɨt ndsaachja̱jtɨndɨt; tøts xnɨja̱wɨdɨ jøts ku jadeꞌen tø yjanchjaty.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Paty øts, kumɨ kaꞌ øts jadɨneꞌen nꞌukjotkujkꞌa̱jtnɨ, jaꞌagøjxp mee tø ndanɨguexy ja ja̱a̱ꞌy jøts ja tyiktøꞌøt sa̱ ja mjanchja̱ꞌwɨn xyikꞌettɨ, jaꞌats ø ndsøꞌjkɨp uk wan meets ja mɨkuꞌ tø mduktuñɨdɨ ja yjaꞌ jøts jeexyɨp ja Dios kyajpxy jadeꞌen nugo ñɨwyɨndɨgøy sa̱ meets ja ojts njadukmadøy.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Tøts ja Timoteo wyɨmbity jam Tesalónica jøts ja ya̱m tø tmɨja̱ꞌa̱ty ja kajpxy ja ayuujk midi yikjotkujkꞌatyɨm jøts ku meets ja janchja̱ꞌwɨn møj xjagyepy jøts xyiktuujnɨdɨ xem ya̱m ja Dios chojkɨn. Yɨdeꞌents ja ya̱m wya̱ꞌa̱ñ jøts ku meets ejtp xja̱ꞌmyech, jøts ku nayɨdeꞌen ja tsojkɨn xjagyajptɨ jøts øø xjapa̱a̱twa̱ꞌa̱ñ nayɨdeꞌen sa̱m mee njaꞌejxwa̱mɨ.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Ñɨyjotꞌamøkpøjkp øø mɨguꞌuk yja̱wɨ, ku øø nnɨmadøy jøts ku tuꞌugyɨ ja Dios xjanchja̱wɨdɨ, ya̱m øøts ɨdøꞌøn yja̱wɨ yɨdeꞌen tsepꞌagujkpy njaty.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Ku øøts jadeꞌen nnɨmadøy jøts ku ja Dios tuꞌugyɨ amumjoojt møøt mꞌettɨ, jadeꞌen øø nnayja̱wɨyɨ tyimxyajɨmbejtp øøts yja̱wɨ.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Ku meets jadeꞌen xuñ, øy øøts ja Dios møj njanchtamøja̱wɨ ku meets jadeꞌen xpadundɨ ku jadeꞌen xwɨndsøꞌøgɨdɨ ja Dios.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Xjats øøts yɨdeꞌen xɨnaxy tsunaxy ja Dios nꞌamɨdøy jøts mee ndyimyꞌatsꞌext, køꞌøm ndyimyꞌatspa̱a̱ttɨt, jøts kaꞌpxy myiktukmadoꞌodɨt ti jaty mja̱a̱kaꞌejtxɨdɨp jøts ja mjanchja̱ꞌwɨn tuꞌugyɨ tꞌettɨt.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Jaꞌ øø ndsøjkpy jøts øøts ja Dios Teety, jøts øøts ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo xpudøkɨt jøts øøts jam nnøjkxt jøts jam mꞌatsyikꞌejxtɨt.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Nay ja Diosts myikmøjta̱ꞌa̱gɨyɨdɨp ja mwɨnma̱a̱ꞌñ jøts ja tsojkɨn møj xjagyaptɨt nɨxem nɨya̱m, jøts xmɨnamyayɨdɨt øy pøn møøt nayɨdeꞌen sa̱m mee myiktsoktɨn sa̱m meets ja tsojkɨn ndamɨjagyapɨ.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Nay ja Dios Teety mmoꞌojɨdɨp ja myøkꞌa̱jtɨn jøts xmɨdanɨdɨt ku sa̱ mja̱ttɨt, jadeꞌents ja mjaꞌbikyɨdɨ jøts mgapøkyꞌijxyɨdɨ ku ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesús jadɨgojk myeꞌent møøt nɨdukɨꞌɨyɨ pøn jaty ja Dios jaꞌa̱jtɨdɨp.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.