1 João 1
Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn (MXPNT) vs NVI
1 Ya̱ꞌa̱tpɨ nøky øø nguejxpy, jøts mee ndukmadøy ja Jesucristo, ku ja jaayɨm wyɨnaty ku choꞌonda̱kijxy tuktsa̱jpꞌagɨda̱ꞌa̱ky. Nay jaꞌ øø tø nꞌixy tø nmadøy jøts nayɨdeꞌen øø tø ndukpa̱a̱ty ja ngøꞌ ndeky; yøꞌ yꞌayuujk yøꞌ wyɨnma̱a̱ꞌyɨn adøm ndajujkyꞌa̱jtyɨndɨp.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 Tø ja ña̱nkñɨgaxɨꞌɨgɨyɨ, øøts tø nꞌixy øøts tø nnɨja̱wɨ, paty mee ndukmadøy ɨxya̱m ku ja ejtp møøt chøønɨ ja Dios Teety, tøts ɨdøꞌøn ɨxya̱m xnɨmiꞌiñɨndɨ.
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 Tyɨɨbyɨ øøts ndyimñɨgajpxy midi øøts ɨdøꞌøn tø ndyimyꞌixy ndyimyadøy; paty mee ndukmadøy jøts meets mꞌett amukɨ møøt øøts, kumɨ tyimdyɨy tyimyjanch ku øø møøt nꞌity ja Dios Teety jøts nayɨdeꞌen møøt ja yꞌUꞌnk Jesucristo.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Yøꞌøbɨ ayuujk yøꞌøbɨ wɨnma̱a̱ꞌyɨn meets ɨxya̱m ndanɨja̱ꞌa̱yɨp jøts yikxon ejtnɨ xonɨ mwɨnma̱a̱ꞌñ yꞌettɨt.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 Yøꞌ øøts nnɨga̱jpxwampy yø øyꞌayuujk yø ømyadya̱ꞌa̱ky midi øøts ja tø xukmadøy: jøts ku ja Dios Teety janch øy janch wa̱ꞌa̱ts ejxɨm ja ja̱jɨn, jøts nɨwɨneꞌenɨn ja kaꞌøyꞌa̱jtɨn tkamøødɨ.
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 Kuts nwa̱a̱ꞌñɨndɨ ku ja Dios Teety nmøøt nꞌijtyɨndɨ jøts nɨkaꞌ nꞌukpaduuꞌnaꞌandɨ ja nꞌayuujk, nugo adøm ja nmɨdundɨgøy adɨɨjchɨndɨ. Yøꞌ ɨdøꞌøn møj ta̱a̱y ku jadeꞌen nugo nwa̱a̱ꞌñɨndɨ.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Kuts ndsɨna̱a̱ꞌyɨndɨt øy wa̱ꞌa̱ts ejxɨm ja Dios Teety chøønɨ, wɨnets nɨxem nɨya̱m tuꞌugyɨ ja wɨnma̱a̱ꞌñ nmøøtꞌa̱jtɨndɨt, jadeꞌen ɨdøꞌøn ja yꞌUꞌnk Jesús xyikpøkwya̱a̱jchɨndɨ midi jaty nduꞌuñɨndɨp ku ja wyɨdsuuñ wyɨda̱jxy.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Xjats ku nugo nɨchøky nwa̱a̱ꞌñɨndɨ jøts ku kaꞌ ndundɨgøøꞌyɨndɨ, nugo køꞌøm nnawyɨnda̱a̱yꞌa̱jtyaꞌandɨ jøts tɨy ngakajpxyɨndɨ.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Kuts ndamɨmadya̱køxɨndɨt ja Dios Teety nbøky, njøpꞌejxɨndɨp jaꞌ ku ja ttuꞌunt midi pa̱a̱tꞌa̱jtɨp, jøts nay ja xpojkpɨmaaꞌkxɨndɨp jøts nay jaꞌ jatyɨ xyikwa̱a̱jtsɨndɨp midi jaty adøm ndundɨgøøꞌyɨnꞌa̱jtyɨndɨp.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Kuts nugo nwa̱a̱ꞌnɨnt ku kaꞌap nbøky nmøøtꞌa̱jtyɨndɨ, jadeꞌen ɨdøꞌøn ja nbɨkta̱a̱jkyɨndɨ jøts ku ja tya̱a̱yɨ ja Dios Teety, nɨwɨneꞌenɨnts jadeꞌen ngamɨmadooꞌjaꞌant ja kyajpxy ja yꞌayuujk.
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.