Mateus 4
mxm (MXM) vs NTLH
1 Na ilala do a Maolona Nunu ei maasi e Iesu usino na avena vanua boa, ne Satan ni tove ei.
1 Então o Espírito Santo levou Jesus ao deserto para ser tentado pelo Diabo.
2 Me Iesu vavae e ei a inani mapigogoi a malada savulu iva na oaso me na lodo. Me mulimuli ei vitolo.
2 E, depois de passar quarenta dias e quarenta noites sem comer, Jesus estava com fome.
3 Ma bibi na tinovo ei asu maino mei sibitala le Iesu mei vei lei maido, “Mane patotona oo Natune Salemo, de oo vei ana vatu ieli ni sauvule mei ni palea a ulalu.”
3 Então o Diabo chegou perto dele e disse: — Se você é o Filho de Deus, mande que estas pedras virem pão.
4 Moni e Iesu ei maliu a inade maido, “Laulau mine Salemo ei isa a inade maido, ‘Vanunua ma tavivine sou ma mapigogoi ete ne sou mauli a gona inani moni, boa. Moni ne sou mauli a inadenade vuso maino na asene Salemo.’”
4 Jesus respondeu:
5 Me Satan ei guale e Iesu usino na maolona aubu buo e Ierusalem mei tau ei oata oto na luma mine Salemo.
5 Em seguida o Diabo levou Jesus até Jerusalém, a Cidade Santa, e o colocou no lugar mais alto do Templo.
6 Me Satan ei vei lei maido, “Mane patotona oo Natune Salemo, de oo seu utano. Laulau mine Salemo ei isa a inade maido,
6 Então disse: — Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui, pois as Escrituras Sagradas afirmam: “Deus mandará que os seus anjos cuidem de você. Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.”
7 Moni e Iesu ei vei lei, “Laulau mine Salemo i vei lou maido, ‘Oo ma tovetove lei e Salemo, Bibi Taula minio.’”
7 Jesus respondeu:
8 Satan ei guale lei e Iesu usino na loena tasa oata oto sele. Mei maite ei a aveavena vuso na magamaga ieli pilu a golugolu doana mine sou.
8 Depois o Diabo levou Jesus para um monte muito alto, mostrou-lhe todos os reinos do mundo e as suas grandezas
9 Me ei vei le Iesu maido, “Mane oo totopatuliale eau me oo kaka agu, io eau na bilii e oo a golugolu vuso ie.”
9 e disse: — Eu lhe darei tudo isso se você se ajoelhar e me adorar.
10 Me Iesu ei vei lei, “Satan, oo avulo. Laulau mine Salemo i vei, ‘Oo no matano moni ne Salemo, Bibi Taula minio, me oo no kaka ane ei tasa moni.’”
10 Jesus respondeu:
11 Maido me Satan i asutase ei, me sou a bineanea mine Salemo sou buloi e Iesu.
11 Então o Diabo foi embora, e vieram anjos e cuidaram de Jesus.
12 Ilala Iesu ei longe a inade maido, sou tauosi e Ioanes na luma na tunuui, io ei asu usino na avena mine Galili.
12 Quando Jesus soube que João tinha sido preso, foi para a região da Galileia.
13 Mulimuli ei asutase Nasaret mei asu ugu ne Kapenaum. Kapenaum ei ino na lili na pou na nanu e Galili, na avena mine Sebulun me Naptali.
13 Não ficou em Nazaré, mas foi morar na cidade de Cafarnaum, na beira do lago da Galileia, nas regiões de Zebulom e Naftali .
14 Na inigogona li Iesu ei toesesele a inade tasa Salemo ei adesi i na asena profet e Aisaia maido,
14 Isso aconteceu para se cumprir o que o profeta Isaías tinha dito:
15 “A vanunua ma tavivine mine Sebulun me Naptali,
15 “Terra de Zebulom e terra de Naftali, na direção do mar, do outro lado do rio Jordão, Galileia, onde moram os pagãos!
16 Sou a vanunua ma tavivine do sou ugu na tunuui buo, sou itesi a muada taula.
16 O povo que vive na escuridão verá uma forte luz! E a luz brilhará sobre os que vivem na região escura da morte!”
17 Na ilala do Iesu ei soke a malongona inade usino ne sou a vanunua ma tavivine. Ei vei maido, “Amutou sauvule a lilone amutou, vuna niitealalena mine Salemo ei agaviosi.”
17 Daí em diante Jesus começou a anunciar a sua mensagem. Ele dizia:
18 Na ilala Iesu ei asuasu na lili na nanu e Galili, ei ite tametasi lua, Saimon, sou tole e Pita, me tasina e Andru. Su langelange a vuo na pou na nanu. Pipigona ne sulu ei a nilangena vuo.
18 Jesus estava andando pela beira do lago da Galileia quando viu dois irmãos que eram pescadores: Simão, também chamado de Pedro, e André. Eles estavam no lago, pescando com redes.
19 De Iesu ei vei le sulu maido, “Amulu vele mu ogomuli e eau, me eau na matetengi e amulu a inigogona gualena vanunua ma tavivine.”
19 Jesus lhes disse:
20 Ma tabaa oto sulu ilisitase a vuo me su ogomuli e ei.
20 Então eles largaram logo as redes e foram com Jesus.
21 Iesu ei asu sapa lou, mei ite tametasi lua lou, e Iemus, natune Sebedi pilu e tasina e Ioanes. Su ino na bot pilu e tamane sulu, e Sebedi me sou toekubekube a vuo mine sou i maututu. De Iesu ei toleale sulu.
21 Um pouco mais adiante Jesus viu outros dois irmãos, Tiago e João, filhos de Zebedeu. Eles estavam no barco junto com o pai, consertando as redes. Jesus chamou os dois,
22 Ma tabaa oto sulu ilisitase a bot me su asutase tamane sulu, me sulu ogomuli e Iesu.
22 e, no mesmo instante, eles deixaram o pai e o barco e foram com ele.
23 Iesu ei asu gaga usino na aububu vuso na avena ne Galili. Ei gali ulilo na lumaluma na kinaka mine sou e Iuda mei matetengi e sou. Ei malongo a malongolongona kubaana mina niitealalena mine Salemo, mei toekube sou so isa a matamatana sinobe.
23 Jesus andou por toda a Galileia, ensinando nas sinagogas , anunciando a boa notícia do Reino e curando as enfermidades e as doenças graves do povo.
24 Sou mapamuli e ei na aububu vuso na avena buo ne Siria. Maido me sou a vanunua ma tavivine sou maasi sou a vanua matamatana sinobe i toegegeli e sou me sou tabule a davutina pagu, me sou a vanua sou isa a nunu pagu, me sou a vanua sou isa a matana sinobe ei goli e sou so bosa ma vovone sou i palili mamau, me sou a vanua tuane sou i mate vuso. Me Iesu ei toekube sou me sou kubaana lou.
24 As notícias a respeito dele se espalharam por toda a região da Síria. Por isso o povo levava a Jesus pessoas que sofriam de várias doenças e de todos os tipos de males, isto é, epiléticos, paralíticos e pessoas dominadas por demônios; e ele curava todos.
25 Ma abuna vanunua ma tavivine makuba ne Galili, me ne Dekapolis, me ne Ierusalem me Iudia, me na magamaga maino na nanu e Iordan, sou ogomulimuli ei.
25 Grandes multidões o seguiam; eram gente da Galileia, das Dez Cidades , de Jerusalém, da Judeia e das regiões que ficam no lado leste do rio Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.