2 Timóteo 3

mxm (MXM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moni oo no muada i maido, na punuluna malada a mavaana mamau makuba sele ni palea.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Sou a vanua ne so kale e sou oto moni, me ne sou kale mamai sele a vatu, me ne sou masalai a aisane sou oto, me ne sou toebuebue, me ne sou adegegeli e sanii, me ne sou ma longemuli ete a inade mine tamane sou me tinane sou, me ne sou ma toledadangi ete, me ne sou ma ogomuli ete a maolona inigogona mine Salemo,
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 me ne sou lametase a inigogona mina maitamaina, me ne sou ma valimate ete a sinoana mine sou, me ne sou poipoi e sou sanii, me ne sou ma iteale ete a masagana mina vovone sou, me ne sou sinoanoa tomane a viuviu, me ne sou butuale a inigogona vuso i doana,
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 me ne sou lametase tamtamaine sou oto, me ne sou ogomuli asi a damutatalana pagu mine sou oto, me ne sou veivei ve, sou oto sou a bibi buo sele, me ne sou kale mamai a matamatana munonge mina magamaga, moni ne sou ma kale ete e Salemo,
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 me ne sou ogomulimuli a inigogona mine Salemo na vovone sou moni, moni ne sou ma muada sapa oto a sagalina buo i ino na inigogona ivu mine Salemo. Oo no bulagetase a matamatana vanunua maido.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Matana vanua maido, sou tilotilo a vea ne sou gali ulilo na luma mine sou a tavivine sou ma isa oto a damutatalana doana, me ne sou toemaisabe a damutatalana mine sou. Tavivine sou ie, sou goli a sinusu makuba, me sou somiale a mavaana mina sinusu mine sou. Ma lilone sou i ilisilisi a lapualene sou mina gunolina matamatana inigogona pagu.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Tavivine sou ie, sou kale mamai sele a gualena matetengina, moni sou ma mapigogoi ete ne sou guale a muadana patotonana inade mine Salemo.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Lisa Ianes pilu e Iambres, sulu butuale e Moses, me tomane moni sou a vanua sou goli a inigogona iedo sou butuale a inade ivu. Damutatalana mine sou i maisaba sele, ma silimulina mine sou i bulage sele ane Salemo.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Moni a inigogona mine sou iedo ei ni ma palea buo mamau oto, vuna vanunua vuso ne sou ite maido, a inigogona mine sou ei pagu sele tomane lisa sou a vanua sou ite a inigogona mine Ianes pilu e Iambres i pagu.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Moni oo muadasi a matetengina minau vuso, me oo muada a inigogona eau asuasu i, me a masagana vuso minau iedo. Oo muada i maido, eau silimuli sagali e Salemo, me taliuliu eau toesagaligali a lilogu me eau goli a pipigona, me eau kale mamai sele sou sanii, me eau magili sagali me eau tabule a mavaana.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Oo muada a inigogona vuso pagu sou a vanunua sou goli le eau, me a davutina vuso eau guale mine Antiok me Aikoniam me Listra. Oo muada a golugolu pagu sele sou goli le eau na aubu sou iedo, moni e Bibi Taula ei gualeliu e eau mina mavaana vuso ie.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Patotona sele, sou a vanua sou kale ne sou malu pilu e Krais Iesu, ne sou tabule a davutina papaina.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Me sou a vanunua mamau me sou a niiotona vanunua, ne sou palea pagu sele lou, me ne sou aualala ane sou a vanunua ma tavivine sanii, me Satan tamai ei auala ane sou oto do.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Moni e oo, no lapitole obi a inade patotona oo guale iede, me no silimuli sagali i. Oo muada iiti sei ei matetengi e oo a inade ie.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Me oo muada, ilala oo saboa ino a bibaini, oo soke a gualena muadana mina Laulau na vinalu mine Salemo. Laulau na vinalu ieli ei mapigogoi ni bilii e oo a damutatalana doana mei ni maite a vea no silimuli e Krais Iesu, me ne Salemo ni gualeliu e oo.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Nunu mine Salemo oto ei mapale a Laulau na vinalu mine Salemo, me a inade li ei matetengi e eitou mei toebilelesi a damutatalana mine eitou me ei toebilelesi a mavaana mine eitou me ei matetengi a inigogona vuso i doana.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Maido ma inade li ei toe eitou a vanunua ma tavivine mine Salemo me neitou guale iiti a inigogona vuso i doana, me ei toe eitou masusulu a pipigona vuso i doana.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.