Hebreus 1

Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios, ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús (MXBNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kua̱ꞌá nda̱ꞌo taꞌándá ni̱ sa̱ káꞌa̱n Ndios xíꞌín na̱ sáꞌano veꞌe yó tá sata̱, ta no̱ó kua̱ꞌá nda̱ꞌo ña̱ꞌa ni̱ sa̱ kechóon na profeta na̱ sa̱ kasto̱ꞌon na xíꞌín ña̱yuu ñoó.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Tído tein kuu̱ noo̱ ndiꞌi yóꞌo kéchóon na de̱ꞌe mií ná, dá kaꞌa̱n na̱ xíꞌín yó, ta de̱ꞌe na kúú na̱ ni̱ na̱tiin ña̱ kakuu na satoꞌo noo̱ ndidaá ña̱ꞌa, ta xíꞌín ndáꞌa̱ de̱ꞌe na ni̱ ka̱va̱ꞌa na ndidaá ña̱ ió ñayuú yóꞌo xíꞌín ña̱ ió induú.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Ta na̱ yóꞌo kúú na̱ náꞌa̱ táto̱ꞌon ki̱ꞌo ndato káa mií Ndios, dá chi̱ táto̱ꞌon ki̱ꞌo kúú mií Ndios, ki̱ꞌo dión taꞌani kúú de̱ꞌe na, iin nóó kúú vá ná. Ta mií ná kúú na̱ xíto ndidaá táꞌa̱n ña̱ꞌa xíꞌín choon kómí to̱ꞌon na. Tá ni̱ ndiꞌi ni̱ da̱ndóo na kua̱chi yó, dá ni̱ na̱ko̱o na xoo kuáꞌa Ndios noo̱ di̱kó ió na̱ dándáki na.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Ta ndáya̱ꞌi cháá ka̱ na̱ noo̱ ndidaá ángel ndéi induú, ta ni̱ na̱tiin na iin kuu̱ ndáya̱ꞌi cháá ka̱ o̱ du̱ú ángel ñoó.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Dá chi̱ ko̱ ní kaꞌa̱n Ndios diꞌa xíꞌín ni iin tóꞌón ángel:
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Ta ni̱ kaꞌa̱n taꞌani Ndios diꞌa tá kuaꞌa̱n na̱ tandaꞌá ná iin tóꞌón dini̱ de̱ꞌe na kii na ñayuú yóꞌo:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Miía̱n ndaa̱ diꞌa kaá Ndios káꞌa̱n na̱ saꞌa̱ ángel:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Tído diꞌa kaá na̱ sa̱ꞌá de̱ꞌe mií ná:
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Chi̱ ndíko̱ yo̱ꞌó iin íchi̱ ndaa̱, ta káñóꞌó yoꞌó ndidaá ña̱ kini kuaꞌa̱n.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Ta kaá taꞌani na diꞌa:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Ta ná kasandaá iin kuu̱, ta naá ndíꞌi vaan,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Ta táto̱ꞌon ki̱ꞌo nátuú ña̱yuu dáꞌo̱n ndíxi na,
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Ta ko̱ ní kaꞌa̱n Ndios diꞌa xíꞌín ni iin tóꞌón ángel:
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Kánian kanaꞌá ndó ña̱ choon kómí ángel kíán ña̱ koni kuáchí ná noo̱ Ndios, ta chíndaꞌá ñaá ná chindeé ná ndidaá na̱ ni̱ꞌí ña̱ ka̱ki na.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.