Filipenses 4
Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios, ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús (MXBNT) vs AAI
1 Sa̱ꞌá ño̱ó, ñani mani̱ miíi̱, kóni̱ kíi̱ yuꞌu̱ kande̱ꞌí ndoꞌó. Ta kádii̱ inii̱ saꞌa̱ ndo̱, ta ndoꞌó kúú iin ña̱ ndato natiin yuꞌu̱ saꞌa̱ choon kéei. Kuita toon ii̱ ndo̱, na̱ mani̱ miíi̱, xíꞌín ña̱ kándísa ndó satoꞌo yo̱ Jesús.
1 Isan imih taituwau, kwa i ayu au yabow, au yasisir naatu au yey, akokok kwanekwan i ayumat ata itin, Regah wanawananamaim kwanabatkikin.
2 Ta seí ndaꞌávíi̱ noo̱ Evodia, xíꞌín noo̱ Síntique ña̱ iin tóꞌón ní ná kakuu ña̱xintóni̱ ná táto̱ꞌon ki̱ꞌo kóni̱ satoꞌo yo̱ Jesús.
2 Kwa Euodia naatu Sinataike airi abifefeyani, akokok Regah wanawananamaim tura airi a tur ta’imon kwanabow.
3 Ta seí ndaꞌí taꞌanii noo̱ yo̱ꞌó, ta̱ kéchóon ndaa̱ xíꞌín miíi̱, ña̱ kía̱n koo ino̱n chindeéón na̱ ñáꞌa̱ yóꞌo, chi̱ ni̱ chi̱ndeé táꞌan dáó ná xíꞌín yuꞌu̱ no̱ó ni̱ xi̱onooi ni̱ da̱náꞌi̱ to̱ꞌon va̱ꞌa sa̱ꞌá Jesús. Ta ni̱ xi̱onoo taꞌani Clemente xíꞌín yuꞌu̱, xíꞌín dao ka̱ ta̱a kéchóon dáó xíꞌíín. Ta sa̱ kándodó vá kuu̱ ná noo̱ libro noo̱ kándodó kuu̱ iin rá iin na̱ niꞌi̱ ña̱ kataki chíchí.
3 Naatu o bit abar turou auman abifefeyani, akokok iti baibin hairi inibaisih. Anayabin i hairi ayu hibaisu raro’oh baban tur gewasin abosemor, Clement auman naatu bow turou’unah afa moumurih na’in auman hibaisu tur gewasin abobosemor, wabih i yawas ana buk wanawanan hikirum ti’inu’in.
4 Daá kuití ná kadii̱ ini ndo̱ xíꞌín satoꞌo yo̱ Jesús. Káꞌa̱n tukui xíꞌín ndó, ná kadii̱ ini ndo̱.
4 Regah wanawananamaim mar etei kwaniyasisir. Iban ao maiye, kwaniyasisir!
5 Ta ki̱ꞌo ndó ña̱ ná kandaa̱ ini ña̱yuu ña̱ va̱ꞌa ini ndo̱, dá chi̱ sa̱ kúyati va kuu̱ nandió ko̱o satoꞌo yo̱ Jesús, kasaa̱ na̱.
5 Ayu akokok yara’iyen ana yawas i sabuw kwani’obaiyih. Regah na isan i na iyubin.
6 Ta o̱ sa̱ ndíꞌi téí ini ndo̱ sa̱ꞌá ña̱ ndóꞌo nío̱ ndo̱. Diꞌa ndi̱ꞌi ini ndo̱ kaꞌa̱n ndo̱ xíꞌín Ndios saꞌa̱ ndidaá ña̱ ndóꞌo ndó, ta kaka̱ ndo̱ ña̱ mani̱ noo̱ ná, ta daá kuití naki̱ꞌo ndó ndivéꞌe noo̱ ná.
6 Men sawar isah kwananot kwaniyababan, baise mar etei ayoyobanamaim abisa kwakokok i dogor merarayow auman God kwanifefeyan.
7 Ta naki̱ꞌo Ndios ña̱ koo va̱ꞌa ini ndo̱, ta ni ko̱ íin kandeé kandaa̱ ini ndi ki̱ꞌo káꞌano ña̱ va̱ꞌa ini xíꞌo Ndios noo̱ ndo̱. Ta xíꞌín ña̱ yóꞌo kandaa na̱ nío̱ ndo̱ xíꞌín ña̱xintóni̱ ndo̱ sa̱ꞌá ña̱ iin ni̱ nduu ndó xíꞌín Cristo Jesús.
7 Naatu God ana tufuw ra’at orot babin ana so’ob nanatabir i boro kwa dogor naatu anot nafafar Keriso Jesu wanawananamaim kwanama.
8 Nda̱á ña̱ yóꞌo va ná kaꞌi̱n xíꞌín ndó, ñanii̱. Koo ini ndo̱ nakani ini ndo̱ saꞌa̱ ndinoꞌo ña̱ ndaa̱, sa̱ꞌá ndidaá ña̱ kánian natiin ña̱ñóꞌó, saꞌa̱ ndidaá ña̱ kúú ña̱ va̱ꞌa, saꞌa̱ ndidaá ña̱ vii kuaꞌa̱n, saꞌa̱ ndidaá ña̱ ñóchí kuaꞌa̱n, xíꞌín sa̱ꞌá ña̱ va̱ꞌa no̱ó ña̱yuu. Sa̱ꞌá ño̱ó tá kíán iin ña̱ va̱ꞌa, o tá kíán iin ña̱ kánian natiin ña̱ñóꞌó, dá kía̱n nakani ini ndo̱ sa̱ꞌán.
8 Naatu ayu au tur yomanin i boro iti na’atube anao. Sawar abisa gewasih, sawar abisa tirursagiyen, sawar abisa i turobe anababatun, sawar abisa ya ebaib, sawar abisa hai ef mutufurin, sawar abisa kouksouwenamaim ti’inu’in, sawar abisa i mumunih, sawar abisa i mokobfouh, nati sawar isah anot imaim kwanaya mar etei kwananot.
9 Koo ini ndo̱ kee ndó ndidaá ña̱ ni̱ ka̱ti̱ꞌa ndó ti̱xi ndáꞌí, xíꞌín ña̱ ni̱ na̱tiin ndó no̱ói̱, táꞌa̱n ña̱ ni̱ seídóꞌo ndó noo̱ ni̱ kaꞌi̱n, xíꞌín ña̱ ni̱ xini ndo̱ ni̱ keei. Ta mií Ndios, na̱ xíꞌo ña̱ koo va̱ꞌa ini yo̱, daá koo va na xíꞌín ndó.
9 Abisa ayu asinaf kwa’itin biyou’une kwabaib naatu ao kwanonowar i kwani’a’ait. Naatu tufuw ana God boro mar etei bairi kwanama.
10 Ni̱ kadii̱ nda̱ꞌo inii̱ ni̱ kee satoꞌo yo̱ Jesús, dá chi̱ ni̱ na̱ndió kuéi tuku ndó ni̱ chi̱ndeé ndó yuꞌu̱. Ta kátóni̱ va̱ꞌa inii̱ ña̱ daá kóni̱ ndo̱ꞌó chindeé ñaá ndó, tído ko̱ ní níꞌi̱ ndo̱ ndi kee ndó chindeé ndó yuꞌu̱.
10 Regah wanawananamaim ama’ama i abiyasisir gagamin maiyow, anayabin kwa iban maiye nuhitaseb baibaisu isan kwanotanot. Turobe kwa i baibaisu isan kwanotanot, baise ef men ta ema’am boro a baibais kwanitu.
11 Ko̱ káꞌi̱n ña̱ yóꞌo xíꞌín ndó sa̱ꞌá ña̱ xínñóꞌí dao ka̱ ña̱ꞌa, dá chi̱ sa̱ ni̱ ka̱ti̱ꞌa va yuꞌu̱ nátaꞌan inii̱ noo̱ ndi ndáa mií ña̱ ndóꞌi.
11 Iti ao’o i men au huramaim i’en ama’ama baibaisu isan ao’omih, ayu makakaf naatu ma gewas hai ef etei aso’ob, imih abisa kikimin biyou ema’am karam boro anama.
12 Dá chi̱ náꞌá vá yuꞌu̱ koo ndaꞌávíi̱, ta náꞌá taꞌani yuꞌu̱ koo va̱ꞌi. Sa̱ ni̱ ka̱ti̱ꞌa va yuꞌu̱ nátaꞌan inii̱ no̱ó ndidaá ña̱ ndóꞌi, dá chi̱ nátaꞌan va inii̱ va̱ꞌará ko̱ó ña̱ꞌa kaxíí o ió ña̱, ta nátaꞌan taꞌani inii̱ va̱ꞌará ko̱ó ña̱ꞌa noo̱í o ió ña̱,
12 Mour ana veya naatu baimar ana veya i ayu aso’ob, makakaf ta ta wanawanahimaim mi’itube inaa inatomatom naatu mi’itube inabi’aamorob hai kirikirifot etei ayu aso’ob.
13 chi̱ ndidaá ña̱ yóꞌo kándéé yuꞌu̱ kéei, chi̱ mií Cristo kúú na̱ chíndeé ñaá.
13 Sawar etei i wanawananamaim ayu fair abaib, imaim karam boro anasinaf.
14 Tído va̱ꞌa nda̱ꞌo ni̱ kee ndó sa̱ꞌá ña̱ ni̱ chi̱ndeé ndó yuꞌu̱ tein ta̱ndóꞌó ndóꞌi.
14 Baise a merar ayiy au makakaf wanawanan kwabibaisu i kwa a gewasin ayu kwabi’obaiyu isan.
15 Ta sa̱ náꞌá vá mií ndoꞌó, na̱ ñoo Filipos, ña̱ nda̱ rá mií saꞌa̱, tá ni̱ sa̱ káa̱i̱ ni̱ da̱náꞌi̱ to̱ꞌon va̱ꞌa saꞌa̱ Jesús tein mií ndó, dá ni̱ ketai kuendá Macedonia kuaꞌi̱n, ta ni iin tóꞌón taꞌon dao ka̱ na̱ kúú kuendá Jesús ndéi dao ka̱ ñoo ko̱ ní chíndeé taꞌon na yuꞌu̱, sa̱va̱ꞌa ndoꞌó va kúú na̱ ni̱ chi̱ndeé ñaá.
15 Kwa Philipi sabuw marasika ayu boubu ana tur gewasin abibinan ufunamaim Masedonia abihamiy ana veya, kwa akisimo a baitinin ayu kwabibaisu i kwaso’ob naatu anawayow kwabaib auman i kwaso’ob, ekaleisia afa i men hibaisu.
16 Dá chi̱ tá ni̱ sa̱ ioi̱ ñoo Tesalónica ni̱ kemáni̱ ndo̱ yuꞌu̱, chi̱ ni̱ ta̱ndaꞌá ndó ña̱ xínñóꞌí ni̱ saa̱a̱n, ta o̱ du̱ú iin tóꞌón ni taꞌándá ni̱ kee ndó dión.
16 Naatu ana Thessalonica atit ama’am ana veya kwa a siwar i men mar ta’imon kwaiyafar baibais kwaitu’umih, baise mar maumurih maiyow kwaiyafar.
17 Ko̱ ndúkú taꞌon yuꞌu̱ ña̱ kía̱n daá kemáni̱ ndo̱ yuꞌu̱. Ña̱ kóni̱ yuꞌu̱ kíán ña̱ mií Ndios ná nandió néꞌe na ña̱ va̱ꞌa noo̱ ndo̱ sa̱ꞌá ña̱ chíndeé ndó yuꞌu̱.
17 Ayu i men nati siwar baiyafarin ayu bain isan ao’omih, en baise akokok a baitininamaim baigegewasin kwanab.
18 Chi̱ sa̱ ni̱ na̱tiin yuꞌu̱ ndidaá vá ña̱ꞌa ni̱ ta̱ndaꞌá ndó ve̱i no̱ói̱, ta ko̱ kámani̱ ni iin ka̱ ña̱ꞌa no̱ói̱, sa̱ ió va̱ꞌa vei xíꞌín ndidaá ña̱ꞌa néꞌe Epafrodito ni̱ kixi na, ña̱ kía̱n ni̱ ta̱ndaꞌá ndó ve̱i no̱ói̱. Táꞌa̱n ña̱ ni̱ xi̱ꞌo ndó kúú táto̱ꞌon iin ña̱ támi sáꞌa̱n noo̱ Ndios, iin ña̱ ni̱ doko̱ ndo̱ noo̱ mií Ndios, ña̱ kía̱n nátaꞌan ini na̱ xiní na̱.
18 Sawar kwabiyafaren etei i abow, naatu tafan kwaya’abar auman na abaib i ra’at kwanekwan, naatu au kok abisa anotanot etei Epafaroditas kwaitin bow nan i abow umou awan karatan. Siwar nati kwaiyafar abaib i sibor yamurin gewasin faur yamurinabe eyen God eyun ebiyasisir na’atube abai.
19 Sa̱ꞌá ño̱ó mií Ndios, na̱ ndáño̱ꞌo yó, ná naki̱ꞌo ndidaá ña̱ xínñóꞌó ndó táto̱ꞌon ki̱ꞌo ió kua̱ꞌá ña̱ kui̱ká ió noo̱ mií ná noo̱ ndato náyeꞌe̱ ndaa sa̱ꞌá ña̱ kúú ndó kuendá Cristo Jesús.
19 Imih ayoyoyoban, Regah God boro a kok etei na’itin Jesu Keriso ana toto ana buyoy wanawanan ma’agiy ema’am ine kwa etei boro nigegewasini.
20 Ta daá kuití ná natiin Ndios, na̱ kúú tatá yo̱, ña̱ñóꞌó. Dión ná koo.
20 Tamat God merarayow bora’ara’aten tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
21 Kaꞌa̱n ndo̱ ndisáꞌán xíꞌín ndidaá ka̱ na̱ kúú ña̱yuu Ndios, na̱ kúú kuendá Cristo Jesús. Ta káꞌa̱n taꞌani ñani yo̱ ndéi xíꞌín yuꞌu̱ yóꞌo ndisáꞌán xíꞌín iin rá iin ndoꞌó.
21 God ana sabuw etei’imak hai tur ina’owen hai merar ayiy. Taituwa bairi iti ama’am a merar tiyiy.
22 Ndidaá na̱ kúú ña̱yuu Ndios ndéi yóꞌo káꞌa̱n na̱ ndisáꞌán xíꞌín ndó, ta na̱ veꞌe César kúú na̱ natiin va̱ꞌa ndó ndisáꞌán káꞌa̱n na̱ xíꞌín ndó.
22 God ana sabuw bairi iti ama’am kwa a merar tiyiy. Naatu merarayow gagamin i Caesar ana nibur bairi kwa a merar tiyiy.
23 Ta ná koo ña̱ mani̱ xíꞌo satoꞌo yo̱ Jesucristo xíꞌín iin rá iin ndó. Dión ná koo.
23 Ayu ayoyoyoban, ata Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber kwa ayub nikofan bairi kwanama. Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.