Apocalipse 15
Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios, ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús (MXBNT) vs ARIB
1 Ni̱ ndiꞌi, dá ni̱ xinii̱ iin ka̱ ña̱ꞌa ndato, ña̱ káꞌano, ña̱ naá inío̱ xinío̱ chí induú. Ta ña̱ yóꞌo kúú usa̱ ángel, ta néꞌe na ndin usa̱ ta̱ndóꞌó noo̱ ndíꞌi kandoꞌo ña̱yuu, dá ndiꞌi ña̱ xído̱ ini Ndios.
1 Vi no céu ainda outro sinal, grande e admirável: sete anjos, que tinham as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Dá ni̱ xini taꞌanii iin ña̱ꞌa káa táto̱ꞌon káa ta̱ñoꞌo̱, ta yéꞌe̱ ra̱ táto̱ꞌon yéꞌe̱ yuu̱ ta̱tá, ta ni̱ na̱kiꞌin táꞌan rá xíꞌín ñoꞌó kéi̱ ita̱. Ta ni̱ xini taꞌanii ndidaá na̱ ni̱ ka̱ndeé xíꞌín kíti̱ chi̱káꞌano ñoó, xíꞌín naꞌáná ri̱, chi̱ ko̱ ní sá ndaño̱ꞌo ñaá ná, ta ko̱ ní kándía na ña̱ni tóni̱ ná xíꞌín kuu̱ ri̱ o número kuu̱ ri̱. Ndidaá na̱ yóꞌo ndíta no̱ó ta̱ñoꞌo̱ yéꞌe̱ táto̱ꞌon yéꞌe̱ yuu̱ ta̱tá ñoó, ta ndidaá na̱ yóꞌo néꞌe arpa Ndios ndíta na.
2 E vi como que um mar de vidro misturado com fogo; e os que tinham vencido a besta e a sua imagem e o número do seu nome estavam em pé junto ao mar de vidro, e tinham harpas de Deus.
3 Ta xíta na yaa ni̱ xita Moisés, táꞌa̱n na̱ sa̱ xinkuáchí noo̱ Ndios, xíꞌín yaa xíta na̱ kúú léko, ta diꞌa xíta na:
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, ó Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos séculos.
4 ¿Ndá yoo ví ná kaa ña̱ o̱ yu̱ꞌú na̱ mií ní,
4 Quem não te temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Pois só tu és santo; por isso todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Tá ni̱ ndiꞌi, dá ni̱ xinii̱ ña̱ chí induú ni̱ nono̱ yéꞌé noo̱ kúú noo̱ ii̱ cháá ka̱ ini veꞌe ño̱ꞌo, ña̱ náꞌa̱ ña̱ ni̱ ka̱ndo̱o Ndios kemáni̱ ná yó.
5 Depois disto olhei, e abriu-se o santuário do tabernáculo do testemunho no céu;
6 Ta ini veꞌe ño̱ꞌo ñoó ni̱ ka̱nkuei usa̱ ángel, ta ndin usa̱ ángel ñoó néꞌe iin rá iin kueꞌe̱ kandoꞌo ña̱yuu. Ta ndíxi na dáꞌo̱n ku̱xí kachi̱, ta náyeꞌe̱ ndaa oon víán, ta ni̱ kao̱ noo iin cincho oro yuꞌú ndíká na̱.
6 e saíram do santuário os sete anjos que tinham as sete pragas, vestidos de linho puro e resplandecente, e cingidos, à altura do peito com cintos de ouro.
7 Ta tein ndin komi̱ ña̱ ta̱kí ñoó ni kana iian, ta néꞌan usa̱ copa oro. Dá ni̱ xi̱ꞌoan iin rá iian noo̱ ndin usa̱ ángel ñoó, ta ni̱ chití inia̱n ñóꞌo ña̱ xído̱ ini Ndios, na̱ daá takí kuií.
7 Um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira do Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Ta kúú ni̱ na̱kutí veꞌe ño̱ꞌo ñoó xíꞌín ñoꞌo̱ma̱, ta dión, dá ni̱ naꞌa̱ Ndios ndi ki̱ꞌo káꞌano na, ta ni̱ naꞌa̱ na̱ ndi ki̱ꞌo nda̱kí na̱. Ta ni ko̱ íin taꞌon kuu ku̱ꞌu ini veꞌe ño̱ꞌo Ndios nda̱ ná xi̱nko̱o ndin usa̱ kueꞌe̱ néꞌe ndin usa̱ ángel ñoó.
8 E o santuário se encheu de fumaça pela glória de Deus e pelo seu poder; e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.