Gênesis 10

Minar Poelayzimayl (MWP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sem, Am, a Zapeth Nowan garkaz kazil, thanamun kaziw kazil woer thoerpumay kalanu itha kedha.
1 Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
2 Zapethan garkaz kazil itha kedha, Gomer, Magog, Maday, Zaban, Thubal, Mesek, a Tiras. Itha thana muruygal, thana buwayl mura thanamun geth buway muruygaw nelaygal.
2 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Gomeran kaziw kazil itha thabi lagaw mabaygal, Askenaz, Ripath, a Togarma.
3 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Zabanan kaziw kazil itha thabi lagaw mabaygal, Elisa, Soepeyn, Sayprus, Rodes.
4 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 Wa, thana mura woerngu buwadhaw mabaygal, kawaw mabaygal. Thana matha kedha lak Zapethoengu pawpa nungu kaziw kazil kasa kay kedha thanamuniya thanamun geth yangukudul.
5 Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.
6 Aman garkaz kazil itha kedha, Kus Aykupithu Lebiya, a Kanan; thana thanamun nelay mabaygaw kuyku mabaygal.
6 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
7 Kusenoengu pawpa kaziw kazil nanga, Sebalgal, Abilalgal, Sabthalgal, Ramalgal, a Sebtekalgal. Rawalngu pawpa kaziw kazil nanga Sebalgal a Dedoenigal.
7 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 Kusan wara garkaz kazi nel Nimrod, nuy mina kay magawal mabayg.
8 Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
9 Nuy aypu lumepu nanga matha moeygoepa. Minguz kedha Awgadhan nuyn ibupuydhaypu, kedha zoenguz mabaygal kedha umamoeypu thanamun igalgoepa, ‘Awgadhaw woenab ngibiya kalmel a nuydh bangal ngibepa koey moegaw poeybane, a ngi bangal koey aypu lumaylayg ngoedhe kedha Nimrod midh.’
9 Ele foi o mais valente dos caçadores, e por isso se diz: "Valente como Ninrode".
10 Koeykoeyne na nuydh kuyk aymoedhin nungu yadaymayl itha thabi loegal Babilon Erek a Arkad itha thabi loegal Babilonaw doegamunu.
10 No início o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear.
11 Nuy seyzi meparu Asiriyapa a koey goegath moeydhadhin kayb kedha thoeraypa Nineba, a wara Rewobet Oer, a wara Kala.
11 Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 Wara koey goegath nuydh moeydhadhin Resan na sey dhadhal Ninebaya a Kalaya.
12 e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
13 — ausente —
13 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
14 — ausente —
14 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
15 Kananan garkaz kazi ukasar, Sidon kuykuyg a Eth kuthayg, palamulngu ukasar buway tharimoedhin kedha, Sidonan buway a Ethan buway.
15 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
16 Nuy Kanana wara Zebusaythalgaw muruyg, a Amaraythalgaw muruyg, Gergoesaytalgaw muruyg, a
16 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 Ebaytalgaw muruyg, a Arkaythalgaw muruyg, a Sinaylgaw muruyg, a
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
18 — ausente —
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam.
19 — ausente —
19 As fronteiras de Canaã estendiam-se desde Sidom, iam até Gerar, e chegavam a Gaza e, de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.
20 Wa, itha mura Aman kaziw kazil Kusalgaw buwayngu kuykaymay, kurusipa Amathaythalgal. Thana mura thanamun geth wara buwaya a wara koey goegathiya nithamoedhin a thana mura thanamun geth yangukudulgal yaynanob.
20 São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
21 Zapethan kuykuyg Sem nuy mura Eboerulgaw muruyg,
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
22 Seman garkaz kazil itha kedha, Elam, Asur, Apasadh, Lud, a Aram. Itha thana muruygal, thana buwayl mura thanamun geth buway muruygaw nelaygal.
22 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Araman kaziw kazil itha thabi goegathiya nipa Uz, Ul, Getha, a Mesek.
23 Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
24 Apasadhan garkaz kazi Sela, a Selan garkaz kazi Iber.
24 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
25 Nungu Eberan garkaz kazi ukasar garkaz. Wara nel Peleg a wara nel Zoktan. Pelegan kazimay thonar nanga Awgadhan mura nubi apaw goewaw mabaygal siga gudal wanaydhin mura yaynanob lagiya, nubi po gubaw gizuya.
25 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
26 Zoktanan kaziw kazil nanga thana itha thabi buwayl aymoeydhin, Almodadalgal, Selepalgal, Azarmabethalgal, Zaralgal,
26 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Adoramalgal, Uzalgal, Diklalalgal,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
28 Obalgal, Abimoelgal, Sebalgal,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Opiralgal, Abilalgal, a Zobabalgal. Wa, itha mura Zoktanoengu pawpa kupar palaydhin.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
30 Thanamun koeygarsar goegathal woeraw doegam padaw dhadha sakariya Mesangu kurusipa Sepapa.
30 A região onde viviam estendia-se de Messa até Sefar, nas colinas ao leste.
31 Wa, nuy Zoktan wara Seman buway mabayg a itha mura yaynanob nanga Zoktanan buway thana matha kedha Seman buway, thana urapun, kasa kay kedha thana thanamun geth yangukudulgal.
31 São esses os descendentes de Sem, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
32 Itha mura thabi buwayl kazipay ngapa Semoelngu, a nungu ukasar tukuyap, Am a Zapeth thanamulngu thana mura Nowalngu, thanamun koey muruyg. Thoerpumay woerngu kalanu nanga mura nubi po gubaw gizu buwayl nungungu mura, Nowalngu.
32 São esses os clãs dos filhos de Noé, distribuídos em suas nações, conforme a história da sua descendência. A partir deles, os povos se dispersaram pela terra, depois do Dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.