1 Timóteo 2
Awaeha Vovouna Minaveha Movia (MVN) vs ACF
1 Yauke yau nuanua ananina taina. Naona Yaubada ehidehidei tauna ya nuanua tomotau venevenei. Aituhu taui yai nuanua o aituhu eha yai nuanua, akanai, eviama wayahi kadu Yaubada enau‑kaiwei tomotau habuhabui wayahi.
1 Admoesto-te, pois, antes de tudo, que se façam deprecações, orações, intercessões, e ações de graças, por todos os homens;
2 Ka kadu kiniV ka tau veimea anani habuhabui wayahi eviamei. Iuna yaka nuanua nua gomagomanina ka yawai tunuhina nui kamamaei. Ka nau‑wawanika yaka dewa habuhabuna Yaubada ya nuanua wayahika deina, ka aituhu deina, itoka ahihikata.
2 Pelos reis, e por todos os que estão em eminência, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade;
3 Ka dewaia dewa ahiahina Yaubada matana, ka dewaia Yaubada yaka Tau Ito‑yavuha vo‑vi‑dewa‑haiawi.
3 Porque isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 Ka tauna ya nuanua tomotau habuhabuka ito‑yavuha kavaniahei, e kadu nua‑uya tunutunuhina anꞌ anamana kanꞌ‑anamanei,
4 Que quer que todos os homens se salvem, e venham ao conhecimento da verdade.
5 vivane Yaubada aitamoata, kadu etawana aitamoata mamaei Yaubada itoka tomotau niwanikaia, ka etawanana vivane Tau Ito‑yavuha Iesu, ka tauna kadu onoto aitam, itoka deina.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Jesus Cristo homem.
6 Ka tauna yawaina awaehei, ivunui, e tomotau habuhabuka nau‑seanika. Ka tutana Iesu aniga, tauna Amana ya nuanua ananina si‑vinꞌ‑omanei vivane ya dewana itoka tomotau ito‑yavuhika.
6 O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Wayahina, tauna vi‑nua‑dadaneu, e vi‑tuneu avi‑tau nau‑wahe, kadu avi‑tau hae taui eha me Iudea wayahi, ka kadu avi‑tau viwavenena vitumahana tunuhina wayahina. Ka yau vonana tunuhina, eha vitupu.
7 Para o que (digo a verdade em Cristo, não minto) fui constituído pregador, e apóstolo, e doutor dos gentios na fé e na verdade.
8 Yau nuanua meagai habuhabui wayahia, ononotoi habuhabui iviama. Yau nuanua taui yawai tunutunuhina Yaubada matana, e nimai isi‑nai iviama. Eha imaga‑bawa, ka eha ivona‑patapata.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Ka kadu yau nuanua vaivine wayahi taina. Avi kwama vaivine ahihinata nau‑wawani, akanai kwamaia iweteweteni, ka avi kwama pai ana‑dibidibi ivihahaiei. Tupwai apanai ivi‑petapeta, o goula V, o yano, o dadi tunina tunina ivaivani, o kwama patana ananina iweteweteni. Ka dewai eha Yaubada ya nuanua wayahi.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em traje honesto, com pudor e modéstia, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos preciosos,
10 Iuna kwama‑hoina ahiahina Yaubada matana vivane dewa ahiahina. Ka Yaubada ya nuanua dewa ahiahina wayahina yawai ivaivani. Aituhu avi vaivine ivonavona Yaubada iawa‑davedavei, akanai taui ividoha Yaubada matana yai dewa ahiahina wayahia.
10 Mas (como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus) com boas obras.
11 Ka vaivine nau‑wawani igenuana, ka kadu nau‑wawani taui tau veimea aitamoata aitamoata ivi‑ateteyei, e nua‑uya anꞌ anamana ivaniahei deina.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Yauke eha atꞌ‑awaeha vaivine ononotoi iviwavenei, ka kadu eha atꞌ‑awaeha vaivine ononotoi iveimeyei, kate vaivine nau‑wawani igenuana.
12 Não permito, porém, que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio.
13 Iuna naona, Yaubada Adam vevewanei, e munia Eve.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Ka kadu Satana eha Adam ta‑nono dewa goyona wayahina. Eha! Satana vavinena nonoi, e vavinena vi‑tau goyona.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Kate vaivine ito‑yavuha ivaniahei yai vi‑natuna wayahina, ka aituhu tuta tuta ivitumahana, ka aituhu idewa‑vidovidoha, kadu aituhu yawai ahihiata, ka aituhu taui ai heta dewa goyona ivihahaiei deina.
15 Salvar-se-á, porém, dando à luz filhos, se permanecer com modéstia na fé, no amor e na santificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.