Hebreus 5
Ma Mʉweni Sulumani ge Melefit (MUY) vs NVI
1 Gəɗákani ya *taŋgalabakabu mis akaba Melefit ni ɗek ti Melefit adaba tay e kiɗiŋ ge mis ba, abiyu tay ga maŋgalabakabu mis akaba naŋ àna məvi sədaga akaba misliŋi zlam azuhva zlam magudarani ge mis ni.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Nahkay bay gəɗakani ya aŋgalabakabu mis akaba Melefit ni lu ti àsəra majalay ahàr ga nday ya ti tə̀sər zlam do ahkay do ni tijikia ke divi a ni, aɗaba naŋ day njəɗa gayaŋ àhəca a zlam ba ɗek.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Njəɗa gayaŋ àhəca ti, ahàr àɗəm esliŋi zlam ana Melefit azuhva zlam magudarani gayaŋ gayaŋani day, èsliŋi zlam azuhva zlam magudarani ge mis ndahaŋ ciliŋ do.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Maslaŋa ya ti azay ahàr gayaŋ ti mîgi gəɗakani ga maŋgalabakabu mis akaba Melefit ni ti àbi ; afiyu mis a məlaŋ gani nani gəɗakani ni vu ti si Melefit kwa. Agray ti akaɗa gayaŋ ya àfiyu *Aroŋ ahaslani ni.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Nahkay day *Krist àzay ahàr gayaŋ ge migi gəɗakani ga maŋgalabakabu mis akaba Melefit ndo. Àfiyu naŋ a məlaŋ gani nani gəɗakani ni vu ni ti Melefit. Àhi :
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 A Wakita ge Melefit bu ka məlaŋ nahaŋ mədi ahàr ana pakama ge Melefit ya àhi ni keti . Pakama gani nihi :
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Ka ya ti Krist naŋ àbu a duniya bu ni ti àhəŋgala Melefit a dal-dal, àzlaha kay, ètʉwia, aɗaba àsəra Melefit ti esliki mahəŋgaraba naŋ e kisim ba. Àra àhəŋgala Melefit a nahkay ti Melefit àgri ere ye ti àhəŋgalafəŋa ni, aɗaba àgəskabá ere ye ti Melefit awayay na ɗek.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Krist ti Wur ge Melefit, ay ku tamal nahkay nəŋgu ni àcaha məgəsiki ma ana Melefit àna daliya gayaŋ ya àcakay na.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Melefit àgray ti Krist èndeveriŋaba tʉwi gayaŋ a lala. Krist àra èndeveriŋaba ni ti naŋ àbu àna njəɗa ga mahəŋgay nday ya ti təgəsiki ma ni ɗek ; avi *sifa ya àndav ɗay-ɗay do ni ana tay.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Nahkay ti Melefit àɗəm Krist ti bay gəɗakani ya aŋgalabakabu naŋ akaba mis ni akaɗa ge Melkisedek ya àgray ahaslani ni.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Àki ka pakama hini ti mawayay mazlapaki dal-dal, ay ma gani zləzlaɗa ga maɗafabana, aɗaba lekʉlʉm ti kìcʉm zlam weceweci do.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Kə̀pəsumva a macahay zlam ba, giri-giri ti akal kacahumi zlam ana mis ndahaŋ, ay kekileŋa kìslʉmki do. Ahàr àɗəm tə̂cahi pakama ge Melefit ya təcahi ana mis enji ni ana kʉli keti sawaŋ ti ahəmamam ! Kə̀sərum zlam weceweci do ni ti, lekʉlʉm akaɗa bəza ciɓ-ciɓeni, kawayum si tə̂vi ɗuwa ana kʉli kwa, kìslʉmki məzum ɗaf koksah ti ahəmamam !
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Maslaŋa ya ti esi ɗuwa ni ti wur ndondu : maslaŋa gani nani ti àsərkaba pakama àki ke jiri ge Melefit a koksah.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Ay mis gəɗakani ti ni èsi ɗuwa va do, azum ɗaf tata. Maslaŋa gani nani ti asərkaba zlam sulumana akaba zlam magədavana lala, aɗaba àsərva àna naŋ a.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.