Apocalipse 18

Ma Mʉweni Sulumani ge Melefit (MUY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Eslini nìpi məslər nahaŋ naŋ àbu asləkabiya a huɗ melefit ba, njəɗa àfəŋ dal-dal, aslaɗay məlaŋ dal-dal daya.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Àzlah kay kay, àɗəm :
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Babiloŋ àmbəɗkaba besek-besek ti aɗaba naŋ akaɗa wal ya àvia vu gayaŋ ana hala dal-dal ni.
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Eslini nìci dəŋgu ga maslaŋa nahaŋ àhəndabiyu e melefit bu, àɗəm :
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Hərumaya, aɗaba magudar zlam gayaŋ ni kay dal-dal,
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Ere ye ti àgri ana mis ni ti tə̂grivu bilegeni.
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Ahaslani naŋ àbu àna njəɗa dal-dal, azum zlam sulumani dal-dal daya ;
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Gayaŋ ya ti àɗəm nahkay ni ti
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Bəbay ga duniya ya tàgray hala akaba naŋ akaba tə̀zumkabu zlam sulumani ni etipia azək ga aku ya azumaba naŋ a ni ti etitʉwi, atəndav kuɗa.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Eticik driŋ driŋ akaba naŋ aɗaba aŋgwaz aməwərfəŋa tay kà daliya ye eslini na. Atəɗəm :
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Ndam məsəkumoru zlam ya a duniya bu ni titʉwi, təndav kuɗa azuhva naŋ. Tagray nahkay ti aɗaba maslaŋa ya ti asəkumfəŋa zlam kà tay a ni àbi va bi. Zlam gatay gani ya təsəkumoru ni nday hi :
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 gru, ara ga siŋgu, akur sulumani akaba ebirsli ; azana ndize-ndizeni akaba azana sulumani gərgərani ndahaŋ ; ɓiyem sulumani ya ezi akaɗa ge tersel ni, zlam ya tàgraya tay àna aslər ge mbeli a akaba àna ɓiyem sulumana ni ; zlam ndahaŋ ya tàgraya tay àna ara, ndahaŋ àna evirzegena, ndahaŋ ti ni àna akur sulumana ni ;
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 tersel gərgərani akaba haf gərgərani ya tazəbay ti ezi àcər ni ; zum, amal, humbu akaba *alkama ; slasla, təmbəmbak, pililis akaba seret gatayani. Təsəkumoru mis akaba sifa ge mis daya.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Nahkay tə̀hi ahkado :
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Ndam məsəkumoru zlam ya tə̀ŋgət elimeni àna məsəkumoru zlam a kəsa nani bu ni eticik driŋ driŋ akaba naŋ, aɗaba aŋgwaz aməwərfəŋa tay kà daliya ye eslini na. Etitʉwi, atəndav kuɗa,
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 atəɗəm ahkado :
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Zlam gayaŋ ni ɗek àgədava a huɗ ge njemdi bəlaŋani ba timey ! »
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Tìpia azək ga aku ya azum kəsa na. Tàra tìpia ti tə̀zlah kay kay, tə̀ɗəm : « Kəsa gəɗakani akaɗa kəsa hini ti àbi ɗay-ɗay bi ! »
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Tə̀ndav kuɗa, tìtʉwi, tàbakabiyu haɗ ka ahàr, tə̀zlah kay kay, tə̀ɗəm :
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Lekʉlʉm ya e melefit bu ni mərumvu aɗaba aku àbu azum kəsa ni ! Lekʉlʉm ndam ge Melefit, lekʉlʉm ndam *asak akaba ndam mahəŋgaray *pakama ge Melefit ni mərumvu ! Mərumvu aɗaba Melefit àgrafəŋa seriya, àpəliva zlam magədavani ya àgri ana kʉli na.
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Eslini məslər nahaŋ njəɗa-njəɗani àzay akur gəɗakani akaɗa avar, àdəviyu a *dəluv gəɗakani vu, àɗəm ahkado :
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Àɗəm keti :
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 Ceŋgel atəslaɗay məlaŋ a kəsa gayak bu va do,
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Melefit àtraɓ Babiloŋ ti aɗaba ndam mahəŋgaray pakama gayaŋ ya tàbazl tay ni, ndam gayaŋ *njəlatani ya tàbazl tay ni, akaba ndam ndahaŋ ya tàbazl tay a duniya bu ni ɗek ti ndam ga kəsa gani tàbazl tay, mimiz gatay ni àdəgaya a kəsa gani nani ba.
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.