Atos 8

Ya̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jx (MTONT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yꞌo̱yjaꞌvits je̱ꞌe̱ veꞌe je̱ Saulo ku veꞌe je̱ Esteban du̱yakꞌo̱o̱ꞌkti.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Je̱meꞌe je̱ jayu juuꞌ veꞌe du̱vinjaꞌvidup du̱vintsa̱ꞌkidup je̱ Nteꞌyam, je̱ꞌe̱ tseꞌe du̱yaknaxta̱jkidinu je̱ Esteban je̱tseꞌe o̱o̱y du̱tunnu̱yaaxti.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Ax je̱ Saulo, yꞌíxtipts je̱ꞌe̱ veꞌe vintso̱ veꞌe je̱ jayu du̱ko̱o̱ꞌkjaanchjaꞌvidinit je̱ Jesús, ta̱jkm ta̱jkm tseꞌe tya̱ka je̱tseꞌe du̱yakjavya̱a̱ꞌmpítsumjada je̱tseꞌe du̱yakjapyoxu̱nta̱kpá̱mjada pa̱n pa̱n jatyeꞌe du̱jaanchjaꞌvidup je̱ Jesucristo, veꞌem je̱ yaaꞌtya̱jk veꞌem je̱ ta̱ꞌa̱xta̱jk.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Ax je̱ꞌe̱da pa̱n pa̱n jatyeꞌe yo̱ꞌvyaꞌkxtu, yꞌavaꞌnidupts je̱ꞌe̱ veꞌe je̱ o̱y ka̱ts je̱ o̱y ayook nu̱jom pa̱n joma tso̱ veꞌe ña̱jkxta.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Je̱ Felipe tseꞌe o̱jts je̱m samaariait kyajpu̱n ka̱jxm je̱tseꞌe je̱m je̱ jayu du̱vaajnji je̱ Cristo jye̱ꞌe̱.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Nayꞌamojkijidu tseꞌe nu̱may je̱ jayu je̱tseꞌe toꞌk jo̱o̱t du̱ꞌamo̱tunaxta juuꞌ je̱ꞌe̱ veꞌe kya̱jtsp; yꞌíxtuvapts je̱ꞌe̱ veꞌe je̱ mú̱jit nu̱jaꞌvin juuꞌ je̱ꞌe̱ veꞌe tyuump.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Yakjo̱tka̱daaktinu tseꞌe nu̱may je̱ jayu juuꞌ veꞌe je̱m jyaꞌvin ka̱jxmda je̱ ko̱ꞌo̱yjáyuvap, ayaaxp tseꞌe je̱ ko̱ꞌo̱yjáyuvap tyukvaatsjidini; yakjo̱tka̱daaktuva tseꞌe je̱ mojkpa jayu je̱ts je̱ u̱xke̱t jayu.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Ax veꞌem tseꞌe je̱ jayu o̱o̱y tyunxo̱o̱jntkti je̱m kajpu̱n ka̱jxm.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Je̱m tseꞌe vyeꞌna toꞌk je̱ maayva juuꞌ veꞌe Simón du̱xa̱a̱j, je̱ꞌe̱ tseꞌe je̱ samaariait jayu du̱vinꞌa̱a̱ꞌn ku veꞌe vyaajñ je̱ts ñu̱má̱jip je̱ꞌe̱ veꞌe.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Toꞌk jo̱o̱t je̱ꞌe̱ veꞌe je̱ jayu yꞌamo̱tunajxju̱duva yꞌijt, je̱ mú̱jit je̱ muutskit. Jidu̱ꞌu̱m tseꞌe vyaandi:
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Mya̱ja̱pa̱a̱mdup tseꞌe ku̱x jekeꞌe tyunvinꞌa̱a̱ꞌnjidi je̱ maayk ka̱jx.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Ku veꞌe je̱ Felipe tyukmuko̱jtsjidi vintso̱ je̱ꞌe̱ veꞌe ku veꞌe je̱ jayu yꞌitta je̱m je̱ Nteꞌyam yꞌam kya̱ꞌm je̱tseꞌe vyaꞌnu̱xjidi je̱ Jesucristo jye̱ꞌe̱, nu̱may tseꞌe du̱jaanchjaꞌvidi je̱ Jesucristo je̱tseꞌe ña̱pe̱jtti, veꞌem je̱ yaaꞌtya̱jk veꞌem je̱ ta̱ꞌa̱xta̱jk.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Jyaanchjaꞌviva tseꞌe je̱ Simón juuꞌ veꞌe je̱ Felipe tukmuko̱jtsju je̱tseꞌe ña̱pe̱jtpa, je̱tseꞌe je̱ Felipe du̱ma̱a̱tnáxy du̱ma̱a̱ttá̱ka, je̱ꞌe̱ veꞌe tyukꞌatú̱vip je̱ ma̱jin je̱ts je̱ mú̱jit nu̱jaꞌvin juuꞌ veꞌe toojnjup.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Je̱ kuka̱tsivata̱jk juuꞌ veꞌe je̱m Jerusalén taandu, ku tseꞌe je̱ ka̱ts du̱mó̱tudi je̱ts kyuva̱jktu veꞌe je̱ samaariait jayu je̱ o̱y ka̱ts je̱ o̱y ayook, vanꞌit tseꞌe je̱m du̱ke̱jxti je̱ Pedro ma̱a̱t je̱ Juan.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Ku veꞌe jye̱ꞌydi, vanꞌit tseꞌe du̱nu̱tsapko̱jtsti je̱ samaariait jayu juuꞌ veꞌe je̱ Jesús du̱jaanchjaꞌvidup je̱tseꞌe veꞌem je̱ Espíritu Santo tyá̱kat je̱m jyaꞌvin ka̱jxmda,
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 ku̱x ni pa̱na veꞌe je̱m jyaꞌvin ka̱jxmda kyaꞌitna vyeꞌna je̱ Espíritu Santo, na̱petji veꞌe vye̱ꞌnada ku veꞌe vyaandi je̱ts je̱ Ma̱ja̱ Vintsá̱n Jesuuseꞌe pyana̱jkxuvaandup.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Vanꞌit tseꞌe je̱ Pedro ma̱a̱t je̱ Juan je̱ kya̱ꞌa̱j tyuknu̱ko̱o̱jnjidi. Ku veꞌe veꞌem du̱toondi, vanꞌit tseꞌe je̱ Espíritu Santo tya̱jki je̱m je̱ jayu jyaꞌvin ka̱jxmda.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Ku veꞌe je̱ Simón du̱ꞌix je̱ts ta̱jkipeꞌe je̱m je̱ jayu jyaꞌvin ka̱jxm je̱ Espíritu Santo ku veꞌe je̱ kuká̱tsivada je̱ kya̱ꞌa̱j tyuknu̱ko̱o̱jnjidi, vanꞌit tseꞌe je̱ meen du̱javampe̱jtjidi,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 je̱tseꞌe vyaajñ:
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Vanꞌit tseꞌe je̱ Pedro ña̱ꞌmu̱xji:
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 Kaꞌa xa mits ya̱ꞌa̱ veꞌe mtukka̱daꞌakyju̱ je̱tseꞌe xtónu̱t ya̱ toonk a̱a̱ts ma̱a̱t ku̱x kaꞌa veꞌe je̱ mjo̱o̱t je̱ mjaꞌvin yꞌo̱ya je̱ja je̱ Nteꞌyam vyinkujk.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Vinmayu̱mpijtni, maso̱o̱kni je̱ mko̱ꞌo̱y joojntykin, je̱ts munooꞌkxtu̱ku̱ je̱ Nteꞌyam. O̱yapeꞌe mme̱e̱ꞌkxu̱xju̱t je̱ ko̱ꞌo̱y vinmaꞌyu̱n juuꞌ veꞌe mjayejpp,
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 ku̱x ta̱ a̱tseꞌe nꞌix je̱ts o̱o̱yeꞌe je̱ ko̱ꞌo̱y jo̱o̱t xtunjayep, je̱ to̱kin tseꞌe mka̱ꞌmijup.
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Vanꞌit tseꞌe je̱ Simón yꞌatsa̱a̱jv:
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Ku veꞌe je̱ kuká̱tsivada je̱ jayu du̱vaajnjidi je̱ Nteꞌyam je̱ kya̱ts je̱ yꞌayook je̱ts ti veꞌe yꞌixtu myó̱tudu ku veꞌe je̱ Jesús du̱ma̱a̱tvítti, vanꞌit tseꞌe vyimpijttini je̱m Jerusalén. Namvaateꞌe je̱m ña̱jkxtini, vanꞌit tseꞌe du̱ꞌavaꞌnidi je̱ o̱y ka̱ts je̱ o̱y ayook je̱m may kajpu̱n ka̱jxm juuꞌ veꞌe je̱m samaariait yꞌit jo̱o̱tm.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Ku veꞌe veꞌem jyajty, vanꞌit tseꞌe toꞌk je̱ Ma̱ja̱ Vintsá̱n je̱ yꞌaangeles du̱muka̱jts je̱ Felipe. Jidu̱ꞌu̱m tseꞌe du̱nu̱u̱jmi:
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Vanꞌit tseꞌe je̱ Felipe pyojtu̱k je̱tseꞌe ñu̱jkx. Je̱m tseꞌe ñu̱jkx vyeꞌna ku veꞌe du̱ma̱a̱tnavyaatji toꞌk je̱ yaaꞌtya̱jk, etiopíait jayu je̱ꞌe̱ veꞌe; je̱ Candace, toꞌk je̱ etiopíait yakkutojkpa ta̱ꞌa̱xta̱jk, je̱ꞌe̱ts je̱ꞌe̱ veꞌe je̱ tyoompa, je̱ꞌe̱ je̱ myeen tseꞌe kya̱ꞌmip. Je̱mts je̱ꞌe̱ veꞌe Jerusalén je̱ yaaꞌtya̱jk yꞌa̱ts, o̱jts je̱ꞌe̱ veꞌe je̱m je̱ Nteꞌyam du̱vinjava du̱vintsa̱ꞌa̱ga,
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 vimpijtnup je̱ꞌe̱ veꞌe vyeꞌna je̱m tya̱kꞌam. Je̱mts je̱ꞌe̱ veꞌe ña̱ku̱ka̱ts vyeꞌna carreta jo̱o̱tm juuꞌ veꞌe je̱ caballo pyavu̱u̱ꞌmp, je̱ꞌe̱ tseꞌe kya̱jtsp juuꞌ veꞌe je̱ Nteꞌyam je̱ yꞌayook ko̱jtsnajxpa Isaías jyaay.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Vanꞌit tseꞌe je̱ Espíritu Santo du̱nu̱u̱jmi je̱ Felipe:
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Ku veꞌe ñaajktá̱miji je̱ Felipe, vanꞌit tseꞌe du̱ꞌamo̱tunajxy je̱ts je̱ꞌe̱ veꞌe kya̱jtsp je̱ na̱k juuꞌ veꞌe je̱ Isaías jyatyaan. Vanꞌit tseꞌe du̱ꞌamo̱tutu̱vi:
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Vanꞌit tseꞌe yꞌatsa̱a̱jv:
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Je̱ Kunuuꞌkx Jatyán juuꞌ veꞌe kya̱jtsp vyeꞌna, jidu̱ꞌu̱mts je̱ꞌe̱ veꞌe vyaꞌañ:
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Je̱ naax je̱ poꞌox joꞌnts je̱ꞌe̱ veꞌe yakpu̱u̱jm je̱tseꞌe kyayakꞌo̱tyo̱kimpayo̱ꞌy.
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Vanꞌit tseꞌe je̱ yakkutojkpa ta̱ꞌa̱xta̱jk je̱ tyoompa du̱ꞌamo̱tutu̱vi je̱ Felipe:
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Vanꞌit tseꞌe je̱ Felipe vyaꞌnu̱xji je̱ o̱y ka̱ts je̱ o̱y ayook, tyuknu̱jaꞌvi veꞌe je̱ yaaꞌtya̱jk je̱ Jesús jye̱ꞌe̱. Je̱ Kunuuꞌkx Jatyán juuꞌ veꞌe yꞌixtu je̱tseꞌe du̱ko̱jtsti, je̱ꞌe̱ tseꞌe kyo̱jtsvaats tooꞌva̱jkp.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Ku tseꞌe ñaxta vyeꞌna je̱m tooꞌ am, je̱tseꞌe je̱ tsoxk na̱a̱j du̱ꞌixpaatti, vanꞌit tseꞌe je̱ yaaꞌtya̱jk vyaajñ:
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Vanꞌit tseꞌe je̱ Felipe vyaajñ:
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Vanꞌit tseꞌe je̱ tyoompa du̱nu̱u̱jmi je̱tseꞌe du̱yakꞌatú̱vat je̱ carreta. Ku veꞌe yꞌatu̱vi, vanꞌit tseꞌe vyajntkti je̱ Felipe ma̱a̱t je̱ yaaꞌtya̱jk je̱tseꞌe du̱yakna̱pejt.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Ku veꞌe pyítsumdini je̱m na̱jo̱o̱tm, vanꞌit tseꞌe je̱ Espíritu Santo, juuꞌ veꞌe ijtp je̱m je̱ Ma̱ja̱ Vintsá̱n jyaꞌvin ka̱jxm, je̱ꞌe̱ tseꞌe je̱ Felipe toꞌmayji du̱yakna̱jkx viijnk tso̱v, kaꞌa veꞌe yꞌukꞌíxjini je̱ yaaꞌtya̱jk. Xo̱o̱jntkp tseꞌe je̱ yaaꞌtya̱jk ña̱jkxni.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Ax je̱ Felipe, je̱mts je̱ꞌe̱ veꞌe azótovit kyajpu̱n ka̱jxm o̱jts yakꞌix, kajpu̱n kajpu̱n tseꞌe ñajxy je̱tseꞌe du̱ꞌavaꞌni je̱ o̱y ka̱ts je̱ o̱y ayook je̱m Cesarea paat.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.