Apocalipse 15
Ya̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jx (MTONT) vs NVT
1 Nꞌixts a̱tseꞌe je̱m tsapjo̱o̱tm jadoꞌk je̱ ma̱ja̱ nu̱jaꞌvin juuꞌ veꞌe tyukꞌatú̱vip―nu̱vuxtojtu̱k je̱ ángeles juuꞌ veꞌe du̱jaye̱jptup je̱ vuxtojtu̱k tsaachtoꞌnu̱n juuꞌ veꞌe u̱xꞌo̱o̱kip, u̱xꞌo̱o̱kipts je̱ꞌe̱ veꞌe ku̱x je̱ꞌe̱ veꞌe tyukkuká̱xadap je̱ ma̱kk tsaachpaatu̱n juuꞌ veꞌe je̱ Nteꞌyam ñu̱pa̱a̱jmtki je̱ jyo̱tꞌaꞌnu̱n ka̱jx.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Nꞌíxpats a̱tseꞌe juuꞌ veꞌe ke̱ꞌxp ax joꞌn je̱ maaxy na̱a̱j juuꞌ veꞌe je̱ ixu̱n joꞌn, je̱ ja̱a̱jn muta̱ka. Jé̱jats je̱ꞌe̱ veꞌe pyaꞌayi tyé̱nada vyeꞌna je̱ꞌe̱ pa̱n pa̱n jatyeꞌe du̱ꞌama̱a̱daaguidu je̱ naꞌa atsa̱ꞌkip tá̱nu̱k je̱ts je̱ yꞌapa̱mnax, je̱ꞌe̱ juuꞌ veꞌe du̱kakuva̱jktu je̱tseꞌe pya̱ꞌmu̱xjadat je̱ xya̱a̱j ukpu̱ je̱ myacho̱ꞌvu̱n, je̱m tseꞌe du̱jaye̱pta je̱ arpa ko̱v juuꞌ veꞌe je̱ Nteꞌyam mo̱o̱jyju̱du.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Yꞌa̱a̱vdupts je̱ꞌe̱ veꞌe toꞌk je̱ u̱v juuꞌ veꞌe je̱ Moisés je̱ yꞌu̱v je̱ts je̱ꞌe̱ je̱ yꞌu̱v pa̱neꞌe yaktijp Carnero Onu̱k. Jidu̱ꞌu̱m tseꞌe yꞌa̱vda:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ¿Pa̱nts mitseꞌe mkayakmá̱jajap mkayakjaanchajap?, Ma̱ja̱ Vintsá̱n.
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Vanꞌitts a̱tseꞌe nꞌix je̱ ma̱ja̱ tsapta̱jk yꞌavaꞌach je̱m tsapjo̱o̱tm; yakꞌixp tseꞌe je̱m ma̱ja̱ tsapta̱jkm je̱ it juuꞌ veꞌe munu̱yojk je̱ kunooꞌkxu̱n du̱ma̱a̱t.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Je̱m tseꞌe pyítsumdi je̱ nu̱vuxtojtu̱k ángeles juuꞌ veꞌe du̱jaye̱jptup je̱ javuxtojtu̱k tsaachtoꞌnu̱n, je̱ꞌe̱ tseꞌe xyo̱jxju̱dup je̱ vaꞌajts lino vit juuꞌ veꞌe ajajp ata̱ꞌkxp je̱tseꞌe toꞌk je̱ oro cinta du̱kakꞌajenju̱.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Vanꞌit tseꞌe nu̱toꞌk je̱ joojntykiva je̱ ángeles du̱mo̱o̱ydi ka̱ktoꞌk je̱ oro apa̱jkin ojts ma̱a̱t je̱ ma̱kk tsaachtoꞌnu̱n juuꞌ veꞌe je̱ jyo̱tꞌaꞌnu̱n ka̱jx yakjé̱jip je̱ Nteꞌyam, juuꞌ veꞌe xa̱ꞌma ka̱jx joojntykip.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ax je̱ ma̱ja̱ tsapta̱jk, je̱ jo̱kts je̱ꞌe̱ veꞌe yakꞌojtsju juuꞌ veꞌe yakjé̱jip je̱ Nteꞌyam je̱ mya̱jin je̱ jyaanchin ka̱jx je̱ts je̱ kyutojku̱n ka̱jx. Ax ni pa̱na tseꞌe kyaꞌo̱ꞌyixju̱ je̱tseꞌe je̱m tyá̱kat, vanꞌítnumeꞌe ku veꞌe kyuka̱jxinit je̱ vuxtojtu̱k tsaachtoꞌnu̱n juuꞌ veꞌe je̱ nu̱vuxtojtu̱k ángeles yaknaxka̱daꞌaktap yaja naxviijn.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.